[identity profile] tricours.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Could someone please explain the difference between these two?

Мне хорошо давалась математика
Мне хорошо далась математика

Date: 2008-01-20 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kzot.livejournal.com
Мне хорошо давалась математика - I've always been good at maths
Мне хорошо далась математика - I was good at maths

Date: 2008-01-20 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] badmadnad.livejournal.com
Could you please tell me the infinitive form of the verb and its meaning? (I am still a beginner of Russian:)) I speak fluent Czech and to me it would sound like Czech "dávat", to give. Sometimes the similarities between Czech and Russian can be so confusing!:(

Date: 2008-01-20 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] kzot.livejournal.com
"даваться" is the infinitive
(deleted comment)

Date: 2008-01-20 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] badmadnad.livejournal.com
Thanks so much! So I had been right that "to give" is similar in both language... I get the gist of the other verb - and it's also reflexive, right?

Date: 2008-01-20 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>it's also reflexive, right?

Any verb that ends with -ся is.

Something like that

Date: 2008-01-20 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
I had been successful in math
I had success in math.


Date: 2008-01-20 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] famulan.livejournal.com
Мне хорошо давалась математика.
We talk about the period in the past.

Мне хорошо далась математика.
We talk about the result.

Date: 2008-01-20 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] famulan.livejournal.com
I used to be come easy in Math.
I had come easy in Math.

Date: 2008-01-20 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
"Мне хорошо давалась математика" -- "The maths had been easy for me". I doubt that anybody would use the second variant in the same context, it doesn't sound right. The difference between "давалась" and "далась" is that the former is imperfective, when the latter is perfective.

Date: 2008-01-20 03:17 pm (UTC)
From: [identity profile] zveriozha.livejournal.com
+1
it's the difference about perfect and continuous actions.
(deleted comment)

Date: 2008-01-20 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] kzot.livejournal.com
yep, clearly these two expressions don't differ much

Date: 2008-01-20 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com
First sentence is in form of Past Perfect Continuous or Past Perfect.
Second - Present Perfect or Past Perfect.

Date: 2008-01-20 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] cmc-whitefox.livejournal.com
Мне хорошо давалась математика
This one, guys say in the army
Мне хорошо далась математика
These - still being the studs $)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 03:48 am
Powered by Dreamwidth Studios