[identity profile] shariperkins.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I am currently working on translating my resume from English into Russian. I need to describe my language level, and am realizing that usually when I've heard people -- even Russians around me -- describe their level, they have used English words: advanced, intermediate, pre-intermediate and so forth. How does one correctly say that their Russian skills are advanced?

Date: 2007-10-30 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] zespri.livejournal.com
Тут всё не так однозначно. Язык живёт и меняется, и на мой взгляд, как бы ретрограды не цеплялись за старые привычки, такая форма становится всё более и более распространённой. Я бы мог написать такое в своём собственном резюме. С другой стороны, я полностью согласен с тем, что иностранцам такого делать не рекомендкется - подумают что они так написали из-за плохого знания русского.

Well, it's not all that clear cut. A language is a living thing and this usage accepted somewhat wider nowadays than it used to be in the past. I can see myself using this word in my CV. However, I'm totally with you on that I wouldn't recomend this for a language learner, because it's for sure would be attributed to thier poor russian.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 01:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios