[identity profile] tania-otvagina.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hello! I really have need for help of native-speakers (English) to compare Russian and English words. I suppose that Russian word 'utro' has not absolutely similar to 'morning'. We use 'utro', when we are talking about time approximately from 4 a.m till 11 a.m. We use 'den' from 12 a.m. (12 chasov dn'a - it is proof) till 3 p.m and 'vecher' from 4 p.m till 10 p.m., 'noch' from 11 p.m till 3 p.m (it is approximately, because sometimes we can say '11 chasov vechera' etc). So, I wanted to ask you about similar rule in English.
PS I'm awfully sorry, it doesn't suits for the aim of community, but, I hope, my question is useful for English learners of Russian too.

Date: 2007-10-03 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] miconazole.livejournal.com
1. Am and pm stand for "ante meridiem" and "post meridiem". They're Latin for "before noon" and "after noon".

2. In English you only say "good night" if you're parting, or if the person you're talking to is going to bed. So if you meet someone at night you always say "good evening", even if it's midnight.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 09:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios