(no subject)
Oct. 3rd, 2007 07:04 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Hello! I really have need for help of native-speakers (English) to compare Russian and English words. I suppose that Russian word 'utro' has not absolutely similar to 'morning'. We use 'utro', when we are talking about time approximately from 4 a.m till 11 a.m. We use 'den' from 12 a.m. (12 chasov dn'a - it is proof) till 3 p.m and 'vecher' from 4 p.m till 10 p.m., 'noch' from 11 p.m till 3 p.m (it is approximately, because sometimes we can say '11 chasov vechera' etc). So, I wanted to ask you about similar rule in English.
PS I'm awfully sorry, it doesn't suits for the aim of community, but, I hope, my question is useful for English learners of Russian too.
PS I'm awfully sorry, it doesn't suits for the aim of community, but, I hope, my question is useful for English learners of Russian too.
no subject
Date: 2007-10-03 04:40 pm (UTC)2. In English you only say "good night" if you're parting, or if the person you're talking to is going to bed. So if you meet someone at night you always say "good evening", even if it's midnight.