[identity profile] freiburg234.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian

Dear Community,

 

Could you please help me to figure out the use of case in a particular sentence? I’m not sure why the word систему in the below sentence is in the accusative and not, as I would expect, in the prepositional, i.e. системе, based on the foregoing preposition “о” that seems to have governed the inflection of both the preceding noun “сохранении” and participle “действующей”, as well as the subsequent “дающей”. What am I missing here?

 

Thanks in advance for your input.

 

Kind regards,

 

ФБ

 

“По сообщениям из немецких дипломатических кругов, речь идет о сохранении до 2014 года действующей сейчас систему голосования, которая была принята в Ницце в 2000 году и дающей Польше почти столько же голосов, сколько и Германии.”

 


UPDATE: Case cracked. Should read  "о сохранении....системы голосования", (genitive case). Thanks everyone.

Date: 2007-06-22 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
You're welcome.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 05:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios