stressing words
May. 25th, 2007 09:21 pmplease tell me, how would you express this in informal speech...
i will let you know, if i do go.
that is, the subject of me going is already under discussion, but it is not certain that i will, and i wish to reassure the person that if i do go, i will let them know.
i assume it will be done with a modal particle of some sort such as уж, то, etc. but i'd like to know how you native speakers might express that, and indeed if you would just say я дам тебе знать, если поеду.
thanks
i will let you know, if i do go.
that is, the subject of me going is already under discussion, but it is not certain that i will, and i wish to reassure the person that if i do go, i will let them know.
i assume it will be done with a modal particle of some sort such as уж, то, etc. but i'd like to know how you native speakers might express that, and indeed if you would just say я дам тебе знать, если поеду.
thanks
no subject
Date: 2007-05-25 08:32 pm (UTC)(meaning I am probably not going, but in case I do after all, I will let you know)
no subject
Date: 2007-05-26 12:04 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-26 12:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-25 09:01 pm (UTC)Если я поЕду, я дам тебе знать.
If you speak to someone, it would be quite natural to build the phrase as it is written above, stressing the empathized letter more than usually.
no subject
Date: 2007-05-25 09:27 pm (UTC)Если я все-таки поеду, я точно дам тебе знать.
Если я все-таки поеду, я обязательно дам тебе знать.
no subject
Date: 2007-05-25 10:54 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-26 04:13 am (UTC)Я тебе дам знать, если я таки поеду.
no subject
Date: 2007-05-26 07:03 am (UTC)Don't be so certain
Date: 2007-05-26 12:33 pm (UTC)1. Употр. при обозначении осуществления чего-л. вопреки какой-л. помехе или чему-л. желаемому; тем не менее, всё же, однако же. (http://dic.gramota.ru/search.php?word=%F2%E0%EA%E8&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x)
Re: Don't be so certain
Date: 2007-05-26 04:49 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-14 04:46 pm (UTC)Also notice дам before тебе, this adds a little more confidence :-)
But in reality I think I would say: “Я тебе обязательно скажу, если действИтельно соберусь ехать”. No need to save on words :-)
no subject
Date: 2007-06-15 01:54 pm (UTC)