[identity profile] freiburg234.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian

Dear Community,

I have a question concerning correct use of imperfective vs. perfective in Russian. Here's the example:

1. Отец всегда много работал и почти никогда не отдыхал. 
2. Отец всегда много работал и почти никогда не отдохнул.

Which one of the above two is correct and why is the other one wrong?

Thank you in advance for your kind input.

ФБ

Date: 2007-05-17 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Maybe it's one of those little things that aren't strictly governed by the rules or the rules don't reflect all of the actual usage patterns, whether those considered grammatical or not...
Just because it's rather ungrammatical/uneducated/you-name-it to write the way we speak, it doesn't mean we can't speak that way and we often do. For example, we could jump from one idea to another one in the middle of the sentence/phrase and then (possibly) return back and that could be done several times and maybe even several levels deep, but we speak like that in many languages. It's painful to understand that w/o having good language skills, but it's fine, though kind of clumsy or funny at times, for native speakers.

Date: 2007-05-17 07:39 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
jump from one idea to another one in the middle of the sentence/phrase and then (possibly) return back
---
Quod licet Jovi non licet bovi. I mean that something which in case of a native speaker can be explained as a careless or hasty speech, in case of a non-native speaker will look as a bad command of language in question.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 08:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios