(no subject)
Mar. 6th, 2007 12:14 amThere is a Russian grammar rule that I have trouble remembering because it seems particularly illogical. Please discuss the difference when using numbers with masculine adjective-noun combinations and feminine adjective-noun combinations. For example...
У меня два хороших друга.
У меня две хорошие газеты.
(note that in the second example, despite the use of the number 2, the "good newspapers" remains in nominative case, whereas in the first it is put in genitive because of the number). Spasibo
У меня два хороших друга.
У меня две хорошие газеты.
(note that in the second example, despite the use of the number 2, the "good newspapers" remains in nominative case, whereas in the first it is put in genitive because of the number). Spasibo
no subject
Date: 2007-03-06 06:01 am (UTC)However, when numbers come in they require a genitive (два кого? друга, две чего? газеты). So the main "hero" here is the numeral, and it is in nominative (два; in the genitive it would have been двух). The rest is directed by the numeral. Why the difference in the endings (хороших друга/хорошие газеты) - I really cannot explain but probably it has something to do with one being animated and the other one not. But please note that it is equally acceptable to say У меня есть две хороших газеты.
no subject
Date: 2007-03-06 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:39 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:40 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:41 am (UTC)This is from any of my Russian grammar books.
no subject
Date: 2007-03-06 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-07 01:04 am (UTC)I understand пять хороших телевизоров, but not два хороших телевизора. Wouldn't it make more sense to be два хорошего телевизора?
no subject
Date: 2007-03-07 01:21 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:22 am (UTC)У меня есть три хороших друга (пять хороших друзей)
У меня есть три хороших газеты (пять хороших газет)
But in any case it would be very wrong to say that "друзья here is in genitive and газеты is in nominative". This is not so. The constructions are similar.
no subject
Date: 2007-03-06 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 07:54 pm (UTC)Oryx and Crake, in response to your post above, I've seen examples in Russian textbooks that involved all of the "genitive singular numerals" (2,3,4) for feminine adjective-noun combinations using what appears to be nominative plural, while with masculine adjective-noun combinations it used genitive plural adjective endings and genitive singular noun endings. This is consistent with Moooose's comment below from his textbook. For example,
У меня есть четыре хорошие книги
but
У меня есть четыре хороших друга
Perhaps this is a flexible rule as some people seem to be suggesting. Is it acceptable to use either У меня есть четыре хорошие книги or У меня есть четыре хороших книги? Or is this just a very common mistake?
no subject
Date: 2007-03-06 08:39 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-07 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:35 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:40 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 10:50 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 06:57 am (UTC)According to my textbooks, adjectives qualifying feminine nouns that follow 2, 3, 4 are in the nominative plural, as in your example:
У меня две хорошие газеты.
You would expect the genitive хороших, instead of хорошие. My suspicion (and this is just a personal inference) is that because газеты (and almost all feminine nouns in the genitive singular) is phonetically identical to the nominative plural газеты, native speakers start to use the adjective in the nominative plural.
That's also why you don't have this problem with masculine nouns and neuter nouns.
With neuter nouns, speakers would notice the difference in stress between the genitive singular and the nominative plural, so there's no confusion there.
no subject
Date: 2007-03-06 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 09:13 pm (UTC)У меня есть две / три / четыре хороших газеты.
but in her opinion, the more 'proper' way is to say:
У меня есть две / три / четыре хорошие газеты.
Now judging from blueskyfrog's comment below, it seems that there is some basis for my theory. Native speakers would be inclined towards the nominative хорошие if they're stressing the fact that they're looking at newspapers since they focus on the word газеты, which is the genitive singular but is identical in form to the nominative plural.
On the other hand, if they might (and I'm not suggesting that all native speakers do this) be more inclined towards the genitive хороших if they want to emphasize that they have two of them, since they focus on the number which requires a genitive to follow it.
Again, still a theory... but it helps me remember the rule.
no subject
Date: 2007-03-06 10:07 am (UTC)