Seeking Russian placenames ...
Mar. 3rd, 2007 06:26 pmHi guys, this is a somewhat strange request ... (and sorry if it's too off-topic):
I'm looking for Russian-based fantasy names for locations (a whole planet of locations, but half a dozen to a dozen would be a great start). It can be bastardised Russian, even archaic Russian, and I'm looking for a good sound and good look above "authenticity", but it would be great if Russians reading the map wouldn't die laughing. :)
The planet we're talking about is a mountainous, very windy, harsh place to live.
Names like "Stormy ocean", "grandfather mountain", "barren earth", "testing ground", "dead colony" in Russian would be perfect (if they sound/look good). Please also provide a translation - and, yes, in English transcription (where possible). I can read cyrillic, but the target audience can't. All help much appreciated.
Please, help?
Edit: embarrassing typo.
I'm looking for Russian-based fantasy names for locations (a whole planet of locations, but half a dozen to a dozen would be a great start). It can be bastardised Russian, even archaic Russian, and I'm looking for a good sound and good look above "authenticity", but it would be great if Russians reading the map wouldn't die laughing. :)
The planet we're talking about is a mountainous, very windy, harsh place to live.
Names like "Stormy ocean", "grandfather mountain", "barren earth", "testing ground", "dead colony" in Russian would be perfect (if they sound/look good). Please also provide a translation - and, yes, in English transcription (where possible). I can read cyrillic, but the target audience can't. All help much appreciated.
Please, help?
Edit: embarrassing typo.
no subject
Date: 2007-03-03 06:49 pm (UTC)how about some more detailed explanation of what you exactly want by email?
if you want, write to adskiy_sotona@mail.ru
Message sent*
Date: 2007-03-03 07:31 pm (UTC)I sent you a message
Message
Date: 2007-03-03 09:18 pm (UTC)Re: Message
From:Re: Message
From:no subject
Date: 2007-03-03 07:23 pm (UTC)stormy ocean – Buremoir (буря+море, with a Gaelic kind of soft ending)
grandfather mountain – Daedgora (дед+гора, spelling reflects the archaic ě (yat) in дед)
dead colony - Giblagir (гиблый, a nice word for something dead that isn't a creature + лагерь "camp"; we can presume it's haplologized from *giblă-lager*). I'm worried about лагерь being a Germanic loanword, which I'm not sure isn't an anachronism (though some Germanic borrowings are very old), but the euphony would be a pity to lose.
Woah...
Date: 2007-03-03 07:32 pm (UTC)Re: Woah...
Date: 2007-03-03 07:40 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-03 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-03 08:07 pm (UTC)What does it mean, what is the root? :)
no subject
Date: 2007-03-03 08:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-03 08:10 pm (UTC)Пустырище (Pustyrishe -- that's for barren earth)
Бабоягинск (Baboyaginks -- from the folk character, an infernal old lady)
It is also notable, that Russians normally don't like to use too pathetic places, however harsh the conditions are. We usually put some diminishing and humour to them.
no subject
Date: 2007-03-03 08:12 pm (UTC)*g*
From:Ah...
Date: 2007-03-03 08:14 pm (UTC)At the moment, bodies of water would be great... ("calm/nice/pleasant ocean", "weelcoming coast", "peaceful gulf", "great/welcomuing island")
Thanks!
Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:a tip
From:Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:Re: Ah...
From:no subject
Date: 2007-03-03 10:39 pm (UTC)Заплатово, Дырявино,
Разутово, Знобишино,
Горелово, Неелово,
Неурожайка тож.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-05 08:26 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-03 09:12 pm (UTC)"barren earth" - "Pustosh" (free/leaved place, from word "pustota" - "emptiness")
"Stargorod or Stargrad" - "star"(old)+"gorod/grad"(town)
"Shmoni" - "rumble's"(real village:)
What book you are writing? If it's not a secret:)
no subject
Date: 2007-03-03 09:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-03 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-03 10:38 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-03 10:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:вот
From:Re: вот
From:no subject
Date: 2007-03-03 10:43 pm (UTC)"Shirokaya" river - wide; broad
"Glubokoe" lake - deep
"Zmeinoe" gorge, ravine, "Zmeiniy" canyon - snakes
town/village "Gopa Mira" - very far away, literally "ass of the world":)))
"Krasniy" Ocean, "Krasnay" river, "Krasnoe" sea - red/beautiful/(colour of blood)
no subject
Date: 2007-03-03 10:48 pm (UTC)BTW, you said FANTASY - what kind of magic is in the world? What creatures? What weapons? It may be reflexed in the names. What battles? In the aftertimes the sites often take battle/hero's name. Do you need taverns'/shops' names as well? You could send me a mail too, woronowa dot elena at gmail dot com, and I will create something with them ;)
Villages:
Пустополье (Pustopolie, Empty Field, meaning it is not fertile);
Медвежий угол [волчий, заячий, олений, лисий...] (Medvejy ugol, [volchy, zajachy, oleny, lisy] Bears' [wolves', hairs', deers', foxes'... any animal's] corner, for a village somewhere in the forest with bears)
Буреломье (Burelomie, burelom - the trees fallen during storms)
Акулина гора (Akulina gora, for a fishermen's village on a hill or high shore, double meaning - shark hill, and Akulina (name) hill)
Rivers
Змеинка (Zmeinka - double meaning, it змеится, winds, and there are some nests of snakes around)
Болотный ручей (Bolotny ruchey, Swamp brook)
Mountains
Рваные горы (Rvanye gory, Ragged mountains - specially if formerly distorted by magic (like in The Witch World of Andre Norton, if you have read that one)
Весёлый перевал (Vesely pereval, Merry passover - merry means it's the opposite VERY hard to cross)
Ущелье тысячи голосов (Ushchelie tysjachi golosov, The ravine of a thousand voices, for an echoy one)
Рогатая гора (Rogataya gora, Horned mountain, may be allusion to the horned one, the devil)
Полуночные горы (Polunochnye gory, Midnight mountains)
Forests
Призрачный лес (Prizrachny les, Ghost forest)
Мраколесье (Mrakolesie, Forest of Gloom)
Islands
Циклонный (Ziklonny, Cyclone's)
Око бури (Oko buri, Eye of the storm)
Каменный (Kamenny, Stony, for one where there is naught but stones)
Seas, oceans, bays, peninsulas
Хвост бешеной акулы (Hvost beshenoj akuly, Mad shark's tail - peninsula)
Зуб (Zub, Tooth [Cape])
Пролив Тайфунов (Proliv taifunov, Typhoon channel, for one that is TOO calm)
Заветренный (Zavetrenny, Cape, Leeward, but also a food that stays too long without a packet or a refrigerator becomes such).
Ленивая бухта (Lenivaja buhta, Lazy bay, for a one with strong currents and very difficult for a ship to enter)
Море рома (More roma, Rum sea, named by an old seadog ;) )
Океaн штормов (Okean shtormov, Stromy ocean, if it's really calm).
Phew, I'm tired of it, but may continue if necessary.
N.B. Bold letters are stressed (just in case)
no subject
Date: 2007-03-03 11:04 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-04 11:02 am (UTC)Barren earth - Pustosh, Pustyn.
Testing ground - Poligon? (Too modern word, but can't think of synonims).
Dead colony - maybe "Mertvy Stan" (Мёртвый стан)?
no subject
Date: 2007-03-05 05:02 am (UTC)that would be a mix of a modern word with a traditional ending for a village name (-овка)
But I am afraid a modern word is unavoidable here because there was no such thing or concept as "testing ground" in traditional Russian life anyway.
Mertvy Stan sounds cool, I like it
no subject
Date: 2007-03-10 07:51 am (UTC)