[identity profile] belacane.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Can the ver сродниться с чем-то be translated as 'to get the hang of something', as in 'to get the hang of a technique...etc'?

If not, how would one say 'to get the hang of something' in russian?

Date: 2007-02-08 04:52 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
It is definitely not the best equivalent, though I suppose it is possible in some contexts.

'to get the hang of something' I would say овладеть (чем-то), освоить (что-то), научиться (чему-то)

Date: 2007-02-08 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] basile.livejournal.com
Literary "сродниться" means "to join the tribe". The next grade of "to familiarize".

Date: 2007-02-08 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] basile.livejournal.com
"Literally" of course. Sorry.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 03:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios