(no subject)
Jan. 21st, 2007 10:02 amHi there, I have a few questions that have been driving me insane. I'm in the middle of translating a passage on the pensions crisis in Russia and I'm stuck on a few things that I hope somebody will be able to shed light on here.
It's a case of I know what all of the words mean separately, I just can't quite figure out how they go together to form a coherant sentence!
пенсионерам, вот уже несколько дней митингующим на главных улицах по всей стране.
I have this: 'pensioners, who have been holding meetings on the main streets thoughout the whole of the country for several days.'
I'm not convinced though, it's the 'вот уже' that has thrown me.
Пенсионеры требуют отказаться от планов по монетизации льгот и вернуть им бесплатный проезд на транспорте..
'The pensioners are demanding to refuse (something) plans and to return to them free travel on public transport... '
Obviously makes little sense.
Б августе будут индексирпованы и все выплаты льготникам.
'In August there will be (something) and all payments to those exempt(?)'
Льготы же власти хотели индексировать только с будущего года.
'The authorities only wished to (something) the privileges from next year.'
That pesky word isn't appearing in my dictionaries.
Any help would be greatly appreciated!
It's a case of I know what all of the words mean separately, I just can't quite figure out how they go together to form a coherant sentence!
пенсионерам, вот уже несколько дней митингующим на главных улицах по всей стране.
I have this: 'pensioners, who have been holding meetings on the main streets thoughout the whole of the country for several days.'
I'm not convinced though, it's the 'вот уже' that has thrown me.
Пенсионеры требуют отказаться от планов по монетизации льгот и вернуть им бесплатный проезд на транспорте..
'The pensioners are demanding to refuse (something) plans and to return to them free travel on public transport... '
Obviously makes little sense.
Б августе будут индексирпованы и все выплаты льготникам.
'In August there will be (something) and all payments to those exempt(?)'
Льготы же власти хотели индексировать только с будущего года.
'The authorities only wished to (something) the privileges from next year.'
That pesky word isn't appearing in my dictionaries.
Any help would be greatly appreciated!
no subject
Date: 2007-01-21 10:37 am (UTC)2. "Индексировать" - guess what? to index :) Meaning to adjust payments, pension or salary according to some economics index (http://en.wikipedia.org/wiki/Index_(economics)).