hello,
I have a question about understanding a sentence I'm translating...
...лихорадочные спазмы, в которых тонет фабула, как чертики, появляются и исчезают герои
this is about Moskva-Petushki; the word чертик used here -- would it be a reference to the phrase "напиться до чёртиков"? Or is it something else? I'm at a loss.
thank you,
t.
EDIT: thank you everyone
I have a question about understanding a sentence I'm translating...
...лихорадочные спазмы, в которых тонет фабула, как чертики, появляются и исчезают герои
this is about Moskva-Petushki; the word чертик used here -- would it be a reference to the phrase "напиться до чёртиков"? Or is it something else? I'm at a loss.
thank you,
t.
EDIT: thank you everyone
no subject
Date: 2006-12-19 01:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-19 01:59 am (UTC)"Напиться до чёртиков" - напиться до белой горячки (Delirium tremens)так, чтобы видеть галлюцинации.
Но "появиться и исчезнуть, как чортик" произошло от другого: была раньше такая игрушка - шкатулка, из которой выскакивал на пружинке, а затем прятался обратно маленький чортик. Означает это выражение: вдруг неожиданно появиться и тут же исчезнуть, не оставив следа.
no subject
Date: 2006-12-19 02:08 am (UTC)напиться до чёртиков=kill the bottle
как чертики, появляются и исчезают герои
===
it is a reference to the phrase "как чертик из табакерки"
which means to appear suddenly
no subject
Date: 2006-12-19 02:15 am (UTC)now it makes sense
t.
no subject
Date: 2006-12-19 02:15 am (UTC)t.
no subject
Date: 2006-12-19 02:21 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-19 02:24 am (UTC)correct spelling is чёртик
no subject
Date: 2006-12-19 02:26 am (UTC)t.
no subject
Date: 2006-12-19 02:31 am (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/Язык_падонков
no subject
Date: 2006-12-19 03:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-19 04:46 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-19 05:58 am (UTC)It is still correct to write such way and I like it. ;-)
no subject
Date: 2006-12-19 10:48 am (UTC)http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0_%28%D0%A7%29
no subject
Date: 2006-12-19 11:53 am (UTC)Welcome here (http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=brokminor/42/42240.html&encpage=brokminor&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/brokminor/42/42240.html%26text%3D%25F7%25EE%25F0%25F2%26reqtext%3D%25F7%25EE%25F0%25F2%253A%253A767785%26%26isu%3D2) or here (http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=dal/dal/03220/23700.htm&encpage=dal&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/dal/dal/03220/23700.htm%26text%3D%25F7%25EE%25F0%25F2%26reqtext%3D%25F7%25EE%25F0%25F2%253A%253A767785%26%26isu%3D2) or here (http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=litenc/leb/leb-4091.htm&encpage=litenc&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/litenc/leb/leb-4091.htm%26text%3D%25F7%25EE%25F0%25F2%26reqtext%3D%25F7%25EE%25F0%25F2%253A%253A767785%26%26isu%3D2).
Of course im modern language such form is very rare but it's still correct.
P.S. Wikipedia is not an authoritative source of information... ;-)
no subject
Date: 2006-12-19 05:39 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-06 07:14 pm (UTC)Напиться в стельку - слышали такое?
no subject
Date: 2007-01-07 03:52 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-07 03:56 pm (UTC)