[identity profile] inoctiluci.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hello Everyone,

How would I go about saying "the attached document" in Russian? I'm writing an e-mail that needs this phrase. I can translate it directly, but I'm not sure that would be correct.


upd: Thank you all so much for your quick responses! You've been a great help.

the attached document -

Date: 2006-10-11 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] natha1ie.livejournal.com
прикрепленный документ.

Date: 2006-10-11 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] maksa.livejournal.com
Вложение, вложенный документ, possible аттачмент (especially for technichal text).

i guess...

Date: 2006-10-11 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-pelicano906.livejournal.com
вложенный документ
or
присоединенный документ

Date: 2006-10-11 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] myma.livejournal.com
You can write "прикрепленный документ"

Date: 2006-10-11 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] platonicus.livejournal.com
"Прикрепленный документ" (or "... файл")
Or simply "аттач" (slang)

Date: 2006-10-11 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
"Вложение" is the best in e-mail.

Date: 2006-10-11 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] pochitai.livejournal.com
скрепка
смотри скрепку

Date: 2006-10-11 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
This is very, very colloquial, and cannot be recommended for almost any type of correspondence, except for "kool bro! -- wazzup!"-like style of writing.

Date: 2006-10-11 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] alexboogie.livejournal.com
приаттаченный документ

Date: 2006-10-11 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] faustin.livejournal.com
Also slang.

Date: 2006-10-11 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
It is colloquial, and cannot be recommended for any serious correspondence, except for "buddy-to-buddy" slang notices.

Date: 2006-10-12 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] alexboogie.livejournal.com
wow
then why my boss regularly sends me a mail
with
"приаттачил"
or
"в аттаче - документ"
or
"см. аттачмент"
?
we arent a friends

Date: 2006-10-12 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Unfortunately, even a very skilled and formally educated person can be also not very literate. This happens. I am more or less sure that your boss swears in his private life, or even [sometimes] in front of his co-workers. Does that mean that one must follow the way of your boss? ;-)

Date: 2006-10-12 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] reemsky.livejournal.com
приложение

Date: 2006-11-15 11:13 pm (UTC)
From: [identity profile] anton-y-k.livejournal.com
вложение
Page generated Jan. 26th, 2026 08:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios