[identity profile] nitaq.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I've missed a week in my russian class and they've been reading a text of which I've missed the translation.
Now I've got some questions:


  • What does надоевшее mean?
  • The abbreviation ИТР is supposed to mean Инженерно технические работники.
    Is that a job title?
  • What is a телевик, is that some abbreviation?

Maybe I'll have some more questions later when I read more of that text.

Date: 2006-09-24 11:58 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
Wow, I did not know that, even I'm an electrical engineer in field related to TV.
I'm not that old. :))

Date: 2006-09-25 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] old-radist.livejournal.com
Now I don't know what does it exactly mean, too. °-)

But I'm sure, that there were such devices in the old television.
As I've started to study in 1982, one friend of us got a nickname "телевик" because of his interest to TV. But already in 1982 the term "телевик" was too old...

Date: 2006-09-25 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
Actually, I finished colledge (МАИ) in 1983. :))

You can suggest that "телевик" could be guy's nickname.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 07:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios