[identity profile] studentka-hb.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hi, this is a questionnaire for native speakers, if anyone can spare a few minutes to answer, that would be great!
Many thanks,
HB



1) Читали ли вы сказки в детстве сами или вам читал их кто то другой?

2) Читали ли вы эти сказки:
· Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
· Морозко
· Волшебное кольцо
· Перышко финиста ясна сокола
· Крошечка-Хаврошечка

3) Думаете ли вы, что сказки необходимы для воспитания детей? Если да, то почему?

4) Чему учать русские сказки?

5) Какие полежительные и отрицательные черты национального характера отражаются в русских сказках?

6) Читали ли вы западно-европейские сказки, например:
· Золушка
· Красавица и Чудовище
· Спящая красавица


Отличаются ли они, по-вашему, от русских сказок? Если да, то в чем разници, в чём сходство?




Хотите что-нибудь добавить?

All thoughts and opinions on the subject of сказки welcome!



Большое Спасибо!!

Date: 2006-08-27 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] kuziania.livejournal.com
1). сначала сказки мне читала бабушка, с 6 лет - сама
2). да. все.
3). да. безусловно. потому что через распространненые образы дети воспринимают устройство жизни.
4). тому, что добро побеждает зло.
5). лень и гостеприимоство, пьянство и трудолюбие
6). да. все.

Date: 2006-08-27 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] piege.livejournal.com
хм, про какое пьянство идет речь в хотя бы одной из перечисленных сказок? :)

Date: 2006-08-28 04:26 am (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
Ну, пир горой - атрибут обязательный. Другое дело, что лично я, будучи ребёнком, не воспринимал пир как пьянку.

Date: 2006-08-28 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] piege.livejournal.com
так то пир, а то пьянка. :)
Мне кажется что только ребенок пьющих родителей увидел бы в этой фразе пьянство и пьянку -"..мед, пиво пил. По усам текло, а рот не попало"(с) Пушкин.

Date: 2006-08-27 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] azulejos.livejournal.com
1. И я сама, с трех лет, читала, и родители с няней тоже читали.
2. Конечно!
3. Думаю, что да. В сказках - та мудрость, к которой мы потом идем всю жизнь.
4. Различать хорошее и плохое.
5. Я думаю, в сказках отражаются положительные и отрицательные качества людей, вне зависимости от национальной принадлежности.
6. Читала. Ничем не отличаются, по-моему.

Date: 2006-08-27 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ashalynd.livejournal.com
1) Да, конечно. Читала с 3 лет все подряд, в том числе и сказки.
2) Да, все.
3) Да. Сказка - это хороший способ понемногу рассказывать детям о том, в каком мире они собираются жить, что хорошо и что плохо, как жили их далекие предки.
4) Как и большинство сказок других народов, русские сказки учат о том, что добро побеждает зло. Еще русские сказки (не все, не многие) учат о том, что не надо отвечать злом на зло без нужды: в конце многих русских сказок злодеи (или их помощники) либо становятся хорошими или хотя бы безвредными, либо умирают сами, без участия главных героев.
5) Положительные черты - добродушие, смекалка и находчивость, честность, верность своему слову. Отрицательные черты - лень, (показное) невежество, склонность к воровству или обману, пьянство.
6) Все эти сказки уже давно "русифицированы". Золушка даже не считается западной сказкой - ее пересказывали многие русские писатели, есть фильмы и мультфильмы на тему этой сказки. "Красавица и Чудовище" имеет русский аналог - "Аленький цветочек". Честно говоря, эту сказку я знаю только в русском варианте, по которому тоже снято несколько фильмов, в детстве эта сказка была одной из любимых. Чем отличается западный вариант от нашего, я не знаю. "Спящая красавица" также хорошо известна и может считаться русифицированной (хотя не в такой степени, как "Золушка").

Date: 2006-08-28 04:29 am (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
На всякий случай: Аленький цветочек - это не переделка, это вполне русская сказка. Записал и обработал Аксаков, с тех пор обычно издают под его именем.

Date: 2006-08-28 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] ashalynd.livejournal.com
Я говорила про аналог (a.k.a. эквивалент), а не про переделку.

Есть, например, и китайский аналог той же истории. Ему, наверное, лет 500 будет как минимум.

Date: 2006-08-27 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] anc-q.livejournal.com
1) Читали ли вы сказки в детстве сами или вам читал их кто то другой?
кто-то скорее, в школе уже сама читала.

2) Читали ли вы эти сказки:
· Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
· Морозко
· Перышко финиста ясна сокола
вот эти читала


3) Думаете ли вы, что сказки необходимы для воспитания детей? Если да, то почему?
да нужны, потому что они воспитывают хорошее в ребенке

4) Чему учать русские сказки?
различать добро и зло

5) Какие полежительные и отрицательные черты национального характера отражаются в русских сказках?
положительные - широта души и доброта огромная
негативные - излишняя доверчивость

6) Читали ли вы западно-европейские сказки, например:
· Золушка
· Красавица и Чудовище
· Спящая красавица
мультики виделаб а золушку читала на французском
ни чем не отличаются по-моему
добро всегда побеждает - закон всех сказок

Date: 2006-08-27 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] jelounov.livejournal.com
1) Читал сам. Тоталитарная советская система (в лице моей мамы) выучила меня читать уже в 4 года...
2) Все читал, кроме Крошечки (Волшебное кольцо - это не The Lord of the Rings?)
3) Не то чтобы необходимы, просто красивые истории в которых всегда побеждает добро - полезны для воспитания ребенка оптимистом.
4) Русские сказки учат понимать древний русский дух, знакомят с историческими архетипами.
5) Трудно так навскидку сказать. Наверное, все.
6) Несомненно, читал. Отличия от русских есть - в первую очередь антураж, декорации. Идеи добра и любви все равно побеждают. Это вечная мечта всех народов мира, даже, наверное, китайцев.

Date: 2006-08-27 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] natumbra.livejournal.com
1.сама читала. и многократно перечитывала.
2.вроде да. хотя сейчас с уверенностью могу вспомнить содержание только первых двух.
3.думаю да. хотя бы для веры в чудо :) и приобщения к общему культурному контексту.
4.именно русские? трудно сказать. они довольно противоречивы, мне кажется.
5.отрицательные - безалаберность. насчет положительных даже и не знаю.
6.да, конечно, читала. конкретно эти, по-моему, отличаются от русских только названиями отдельных реалий. там будет король, у нас царь, там фея, у нас баба-яга какая-нибудь.

насколько я помню свои детские ощущения, сильнее всего от русских сказок отличались японские. я их совсем не понимала тогда. это так, к слову об отличиях.

Date: 2006-08-28 04:27 am (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
> там будет король, у нас царь, там фея, у нас баба-яга

Экого вы плохого мнения о русских феях! :)

Date: 2006-08-28 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] natumbra.livejournal.com
:) Я к тому, что и западная фея, и наша баба-яга могут выступать как дарители. Помните волшебный клубочек?

Date: 2006-08-28 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
Хм. Как мало я знаю о русских сказках.
Нет, клубочка - не помню.

Date: 2006-08-27 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] nadyezhda.livejournal.com
I'll save the moderators some work- please remember the working language of this community is english, and you should provide a translation of your Russian language post in English. There are many new/beginning Russian speakers in this community.

Date: 2006-08-27 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] rosa-divina.livejournal.com
1) I think my parents read me some fairy tales, but I don't remember exactly. Then I learned reading, of course, I started reading fairy tales.

2)
· Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях - Yes
· Морозко - Yes
· Волшебное кольцо - It is not a folk tale, and Shergin, the author, was not published widely. There is a cartoon based on the tale, and it is very well known, but when, on having seen the cartoon, I wanted to find the book it was not easy. I am not sure too many people actually read it.
· Перышко финиста ясна сокола - I am afraid, I've never read it, although the title is very faniliar.
· Крошечка-Хаврошечка - I read it as a girl.

3) Думаете ли вы, что сказки необходимы для воспитания детей? Если да, то почему? Don't think about such things. I do not think that fairy tales can help form certain qualities.

4) Чему учать русские сказки? Fairy tales do not teach anything, they are not text books.

5) Какие полежительные и отрицательные черты национального характера отражаются в русских сказках?
It is not that simple, as the question implys.

6) Читали ли вы западно-европейские сказки, например:
· Золушка - Yes.
· Красавица и Чудовище - No. There is a Russian tale by Aksakov, called "Аленький цветочек". The plots are absolutely identical. I read it as most people here did.
· Спящая красавица - Yes.


Отличаются ли они, по-вашему, от русских сказок? Если да, то в чем разници, в чём сходство? The matter is too complicated to discuss it here. It can be an object of a scientific research.

Date: 2006-08-27 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] anastasiameadow.livejournal.com
Роза, я чуть уточню. Шергин лишь один из собирателей и обработчиков народных сказок. Сказка "Волшебное кольцо" есть в пересказе и Афанасьева и В.Аникина. И она в их сборниках как народная сказка.

Date: 2006-08-27 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] anastasiameadow.livejournal.com
1)Мне читали сказки в детстве до 6 лет родители, еще я слушала грампластинки с записями сказок.До сих пор помню голоса актеров, которые пели и читали сказки, записанные на грапластинках. После 6 лет читала сама.

2) Я читала эти сказки. Это волшбеные сказки. Они отличаються отсказок бытовых. И есть Все эти сказки очень хорошо помню. Волшебное кольцо сказка по которой сделан мультфильм.

3) Думаете ли вы, что сказки необходимы для воспитания детей? Если да, то почему?
Сказки очень необходимы для детей. Сказки развивают мышление, чувства и в них передается жизненный опыт людей. Также в образах волшебных сказок выражены архетипы. В архетипах коллективного бессознательного весь опыт духовной жизни человечества.
Я психолог. Я использую сказки для психологической диагностики, помощи людям в преодолении кризисов и тяжелых психических состояний.
Вопросам необходимости и полезности сказок людям я посвятила научные работы. Два месяца назад я создала сообщество http://community.livejournal.com/tales_interpret/profile.
Добро пожаловать!
Я помещаю там свои интерпретации сказок и по любимым детским сказкам я изучаю бессознательный жизненный сценарий.

4) Чему учать русские сказки?
Каждого человека учат своему. Волшебные русские сказки учат тому же что и англйские сказки, немецкие сказки и сказки других народов. Бытовые русские сказки учат хитрости. Ум без любви превращается в хитрость.

5) Какие полежительные и отрицательные черты национального характера отражаются в русских сказках?

Лучше всего об отражении отрицательных строн русского национального характера в сказках написал Трубецкой Е. Читали его статью ""Иное царство" и его искатели в русской народной сказке" ?
Положительные черты русского национального характера в сказках отражаються: целеустремленность (например Морозко, сказка о молодильных яблоках и живой воде, царевна-лягушка, Иван - коровий сын и др.) творческое отношение к жизни, терпеливость

6) Читали ли вы западно-европейские сказки, например:
· Золушка
· Красавица и Чудовище
· Спящая красавица

-Я читала авторские пересказы Ш.Перро и братьев Гримм.

Отличаются ли они, по-вашему, от русских сказок? Если да, то в чем разници, в чём сходство?

- отличия только в деталях быта, одежды. Полное сходство в архетипах и сюжетах. "Золушка" похожа на "Морозко". "Красавица и чудовище" похожа на "Аленький цветочек". Спящая красавица похожа на "Спящую красавицу и 7 богатырей"


Хотите что-нибудь добавить?

- А для чего вы задаете эти вопросы о сказках?


Date: 2006-09-03 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] anastasiameadow.livejournal.com
Would you like to make a project with me?

Date: 2006-09-05 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] anastasiameadow.livejournal.com
I could help you. :) You may ask about Russian attitude to fairy tales, about Russian research works. Please, write me in English, ask questions about fairy tales in my community.

Date: 2006-08-28 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
1. Я читать рановато научился, так что - сам :)
2. Хаврошечку - не читал. Можно ссылку, а то любопытство заело? :)

3, 4, 5 - вам виднее.

6. Золушка и спящая красавица у нас тут очень неплохо прижились. Beaty and the beast - нет, либо оно у нас как-то по-другому называется. Но зато у нас есть очень известная сказка "Аленький цветочек" - как раз на эту тему :)

Date: 2006-08-28 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] ex-lumara.livejournal.com
1. и так и эдак, все зависело от настроения.
2. да, все.
3. уверена в этом. Сама занимаюсь сказкотерапией.
4. всему тому, чему хочет научить рассказывающий их. А вообще сказки - это Вам не предчи :) они не учат, они рассказывают и показывают. Как лубки.
5. ну. совсем уж русских сказках.. самое смешное, что совершенно противоположные. Лень и трудолюбие, гостеприимство и коварство, ум, смелость, глупость, трусость и т.д.
6. да, читала все. Отличаются... уровнем жизни что ли :) да и вообще, у каждого народа собственные особенности в сказках. Собственные чудища, собственные страхи и надежды. И конец, хоть везде счастливый, но каждый народ счастье по своему трактует.
Page generated Jan. 26th, 2026 04:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios