[identity profile] xtradone.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
in a letter, to say
"i hope you're doing well":
"я надеюсь, что у вас всё хорошо" = in general, not really used
" надеюсь, что у вас всё нормально" = (means i hope you're doing ok, right?) seems not quite appropriate (but maybe it is?) for a situation where someone has sustained an illness for a long period of time. in english if someone had a serious illness and i said "hope everything is normal" it seems a little bit of an understatement. something like "i hope you're hanging in there" might be better?
" надеюсь, что вы держите" (or "держитеcь"?)
that sounds a little heavy though.
if someone had cancer or something similar a while ago, what would be the best way express good wishes / concern about their health / state of things?

Date: 2006-08-01 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] rooletka.livejournal.com
надеюсь, что вы держитесь
надеюсь, что вы справляетесь
seem to be appropriate

Date: 2006-08-02 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] zcube.livejournal.com
всё будет хорошо
"я надеюсь, что у вас всё хорошо"

Date: 2006-08-07 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] n-two.livejournal.com
я надеюсь, вы справитесь
i think

Date: 2006-08-07 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] n-two.livejournal.com
you're wellcome :)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 02:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios