So tired, brain not working! Help?
Apr. 27th, 2006 07:03 pmВсё бы так и смотрелось на уровне "ничего-себе" в восприятии откровений, однако именно последний абзац о "несуразностях" заставляет выступить и высказать то, о чем уважаемая корреспондентка, то ли в силу своего культурного уровня, то ли своего уровня воспитания (и самое главное - самовоспитания) не хочет, не может, или не способна говорить, или осознавать."
I understand the words and yet the meaning escapes me.
I understand the words and yet the meaning escapes me.
no subject
Date: 2006-04-27 11:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-27 11:43 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-27 11:51 pm (UTC)Well, the idea is that the journalist didn't say something the speaker considers important, because she is not smart enough or simply doesn't relize what's going on.
I would say it's a 'polite' way to say someone is stupid.
no subject
Date: 2006-04-28 12:08 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-28 12:12 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-28 12:31 am (UTC)смотрелось... в восприятии - really clumsy Russian, makes no sense (so don't feel bad about not understanding it).
no subject
Date: 2006-04-28 04:38 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-28 07:20 am (UTC)One could absorb her revelations with nothing more than a "look at that" attitude, but her last paragraph forces one to take a stand and tell the journalist what she, whether due to her (low) cultural level or the way she was brought up, doesn't want to, can't or is incapable of understanding.