"Excited"?
Jan. 23rd, 2006 04:28 amWhat's the best way to translate the word "excited" into Russian, as in really looking forward to something and getting caught up in the anticipation of it? While we're at it, what's the best way to translate the following sentence into Russian: In the days leading up to vacation, I became more and more excited.
Thanks!
Thanks!
no subject
Date: 2006-01-23 12:58 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 01:04 pm (UTC)Thanks for your help!
no subject
Date: 2006-01-23 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 01:16 pm (UTC)По мере приближения отпуска, я жду его со все бОльшим нетерпением (восторгом).
Smth like that.
no subject
Date: 2006-01-23 01:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 02:55 pm (UTC)Я ждал отпуска с возрастающим нетерпением.
Re: Reply to your comment...
Date: 2006-01-23 03:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 01:46 pm (UTC)In the days leading up to vacation, I became more and more excited.
По мере приближения отпуска, я возбуждалась всё больше и больше.
no subject
Date: 2006-01-23 02:09 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 07:57 pm (UTC)In English "become exited" has double-meaning, same as in Russian "возбуждалась", however this is not what English would think first.
Oh-oh Rasputin
Russian crazy
Love machine...
...
Oh, those Russians!
no subject
Date: 2006-01-24 12:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 01:48 pm (UTC)see http://www.lingvo.ru/
предвкушать
(что-л.)
несовер. - предвкушать; совер. - предвкусить
look forward (to); anticipate (with pleasure), foretaste
no subject
Date: 2006-01-23 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 03:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-23 06:15 pm (UTC)Вам чиз послайсить или целым писом?
Date: 2006-01-24 07:11 am (UTC)Re: Вам чиз послайсить или целым писом?
Date: 2006-01-24 12:34 pm (UTC)Re: Вам чиз послайсить или целым писом?
Date: 2006-01-24 03:00 pm (UTC)We aren't to have fun and get excited ;-)
Date: 2006-01-24 03:15 pm (UTC)Re: We aren't to have fun and get excited ;-)
Date: 2006-01-25 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-24 08:17 pm (UTC)Wide
Date: 2006-01-25 06:46 am (UTC)