[identity profile] sisyphus.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
How do you convey that someone is not a person that you would want to fight because he is a tough guy? I'm looking for a Russian equivalent to a word like 'badass' or a word or phrase to say that someone is a dangerous person.

What is the proper word for 'thug'? Looking it up on translators and online dictionaries gives убийца, головорез, бандит ... all kinds of stuff.

Is there a phrase that conveys that someone is a 'connected guy' (that he has friends in the Mafia, or is part of a gang)?

Finally, is there a single verb that has the meaning that someone is carrying a gun or weapon? Something like an equivalent to the American slang 'to be strapped'?

Date: 2006-01-10 03:45 am (UTC)
From: [identity profile] nyusha81.livejournal.com
real'niy patzan :))
J/K
and sorry for translit

Date: 2006-01-10 04:39 am (UTC)
From: [identity profile] mricon.livejournal.com
Offtopic, but thinking about the direct translation of "badass" into "плохая ж-па" has highly amused me. :D

Date: 2006-01-10 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Uh-huh... just remembered that American 1970s movie "The Last Detail" with Jack Nicholson as one Navy man called Billy Buddusky, which everybody transforms into Badass...

Date: 2006-01-10 04:56 am (UTC)
From: [identity profile] malaya-zemlya.livejournal.com
убийца is a murderer
бандит - gangster or just someone with an utter disregard for law
головорез - that's a good translation for thug. That's someone who'd not hesitate to slaughter an entire village of kittens.
Also Add to the list
"отморозок" and "беспредельщик" - that's a lawless among lawless, a person that would kill a little old lady for a bottle of counterfeit vodka.
Гопник - street mugger
разбойник - an armed robber or a generally violent and criminal person
Мокрушник - murderer (a criminal slang)
Мясник - butcherer, an especially violent murderer

'connected guy' - "со связми" (в Мафии), also there are
"блатной" - if he's a real gangsta,
or "приблатненный" if he's only connected to them, or a candidate gangster(or, simply if he has gangster attitude without being a real gangsta.)

there's also
"стоять за (name of a gang, or a criminal authority)" meaning to belong to a gang
"ходить под (name of a gang, or a criminal authority)" meaning to be under mafia's protection
"Жук" - would be someone with extensive knowledge of the criminal world, (or , in another sense, just a someone with shady reputation)

Also there's, naturally, an entire heiearchy of gang ranks from "боец" (foot soldier) all the way to "авторитет" or "вор в законе" (Godfather)

As you can see, gangsterism-related words are plentiful in Russian. No surpirse there.

However I cannot think of any slang terms equivalent to 'to be strapped', "вооруженный" is simply "armed", a perfercly neutral term. I you know the type of the weapon carried, you can say
"при волыне/пере/обрезе/заточке etc" i.e carrying a gun, knife, sawed-off, improvised knife etc)
or
"c волыной/пером etc на кармане" - i.e packing a gun/knife etc


Date: 2006-01-10 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>'connected guy' - "со связми"
со связями, not связми

>"вор в законе" (Godfather)

hmmm... as far as I understand, there can be several воры в законе in one area, unlike Godfathers. Maybe it's something like a "made man"?

Date: 2006-01-10 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] malaya-zemlya.livejournal.com
Russian criminal world is very different from Italian, so it's hard to draw exact parallels. What I meant was simply the top criminal authority, Capo, Don or what have you.

AFAIK, "made man" means anyone initiated into the criminal family and living by the criminal customs (по понятиям) In Russian terms, "блатной".

Comparing Wikipedia ariticle about Mafia with Russian realities, I'd give the following very rough correspondence

Picciotti - шестерки
Sgarrista or Soldati - бойцы, быки
Caporegime' or Capodecina - бригадир, угловой (a head of a section of a prison), пахан (a head of an entire prison)
Contabile - кассир, держатель общака
Capo Bastone - свояк
Capo Crimini - вор в законе

Date: 2006-01-10 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] nelis.livejournal.com
"вор в законе" — это не то же самое, что "авторитет". учите матчасть.
это именно made man

Date: 2006-01-10 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] vedma.livejournal.com
i thought Гопник is chav

Date: 2006-01-10 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] malaya-zemlya.livejournal.com
In everyday language yes, in a more specific criminal usage it's someone who does "гоп-стоп" that is a mugger.

By the way, chav is only used in Britain. I cannot think of a good US equivalent. Gangsta? White Trash? Wigger? they are a bit of everything...

Date: 2006-01-10 05:29 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
I have heard "жосткий" (of жесткий=tough, hard)

Date: 2006-01-10 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I know that the word exists in today's slang, I only never hear it as a definition of a criminal person. It's more like "tough guy," "don't-you-f***-with-me type of person" thing, I guess.

Date: 2006-01-10 07:13 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
this is exactly what [livejournal.com profile] sisyphus was asking for: "someone is not a person that you would want to fight because he is a tough guy"

Date: 2006-01-10 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
OK, sorry, then.
I would stick with the old good "крутой" anyway :)

IMHO

Date: 2006-01-10 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] sushchestvo.livejournal.com
Some of the mentioned slang words cannot be understood even by a native speaker ;) Maybe I'm too conservative but I suppose one who uses them is either a criminal or someone who takes after criminals. Thus, these words mainly belong to the wordstock of uneducated teenagers from the outskirts ;)) I wouldn't use them. I'm sorry.

Re: IMHO

Date: 2006-01-11 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] ybivan.livejournal.com
Низачот по лингвистике. Кому-то интересно.

Re: IMHO

Date: 2006-01-11 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I would love to remind that the working language of this community is English.

Re: IMHO

Date: 2006-01-12 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] sushchestvo.livejournal.com
All words in any language are equal from the linguistic point of view and I know it perfectly well. But if we take it from the so to speak functional viewpoint? Sometimes foreigners abuse these words. Perhaps they want to please native speakers who are fed up with it all.

Re: IMHO

Date: 2006-01-13 07:12 am (UTC)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 02:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios