[identity profile] gnomygnomy.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hey, guys, I'm trying to translate this song, but there aren't any lyrics on the web that I can find. So I've been doing it the hard way by transcribing it first. There are a few blanks where I couldn't understand what the guy was saying, or I thought it was a word and my dictionary didn't. I'm not even sure if what I have is right. If you know the song (or better yet, know where I can find the lyrics online), could you help me out? Thank you!


По-всюду не бываю это _____
не потому-что очень весела
бываю что такой и не везение
пристал _____ и нет пасения???
всё у меня не ______ получается
я сам себя не узнаю
по-всюду _____ печалится
а я пою! а я пою!


Oh, and here's the song, in case you're curious or not sure what I'm talking about. :)

Date: 2005-12-08 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_starfox_/
Повсюду напеваю эту песенку
Не потому, что очень весело.
Бывает же такое невезение -
Пристал мотив и нет спасения.

Все у меня нескладно получается,
Я сам себя не узнаю
По сути дела надо бы печалиться,
А я пою! А я пою!

I'm not very good in English, but try to translate.

I'm singing this song everywhere,
But I'm not very happy.
It's just some kind of missfortune -
This rythm is playing in my head.

I usually make everything wrong,
Sometimes I can't recognize myself.
In this case, I should be sad,
But I'm singing! But I'm singing!

Date: 2005-12-08 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_starfox_/
Other lyrics. Sorry, forgot about this earlier..
:)))

Не петь ее ну просто нет возможности!
И я пою, а в жизни сложности.
Пою и веселю своих соседей я,
А у меня в душе трагедия.

Отвергли без пощады и без жалости,
Любовь мою, любовь мою!
По сути дела надо бы печалиться,
А я пою, а я пою!

Пою все время что-то несусветное,
А у нее улыбка светлая.
Пою и не могу никак иначе я,
А у нее глаза горячие.

Когда еще такая повстречается?
В каком году, каком краю?
По сути дела надо бы печалиться,
А я пою, а я пою!

Translation:

I can't stop singing this song,
And I'm singing. And there are many difficulties in my life.
I'm singing an making fun for my neighbors,
And there is a tragedy in my soul!

My love was rejected
without any pity or mercy
I should be sad,
Bu I'm singing! I'm singing!

I always sing something stupid,
And she has shiny smile!
I sing and can't stop,
And she has hot eyes!

When I will meet a girl like she?
In what year? In what country?
I should be sad,
Bu I'm singing! I'm singing!

I'm not good in English, but I hope you'll understand the translation. :))

Date: 2005-12-08 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] kehlen-crow.livejournal.com
Hey, don't be so hard on yourself.
You tried, didn't you?
And I bet you listened to it a lot, so next time you try it will bit a easier for you do distinguish the words.
Good luck!

Date: 2005-12-08 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] vedma.livejournal.com
just the way i translated it:

I sing this song everywhere i go
and not because i am happy
Bad luck happens-
the rythm stuck in my head and i can't escape it

everything comes out wrong (or everything i do is wrong)
i do not recognise myself
For this reason i should be sad
But i am singing :)

Date: 2005-12-08 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] glorfindeil.livejournal.com
Тоже не смог найти в интернете текст песни, как ни странно, однако чуть позже помогу - отслушаю и запишу.

Пока попробуте перевести вот это:

«Саласпилс»

Захлебнулся детский крик
И растаял словно эхо.
Горе скорбной тишиной,
Проплывает над землей,
Над тобой и надо мной.

Шелестит листвой платок,
Над гранитною плитою.
Он убитых пережил,
Он мне верность сохранил.
Здесь когда-то лагерь был,
Лагерь смерти «Саласпилс».

Кто увидит, не забудет,
В мире нет страшней могил.
Здесь когда-то лагерь был,
Лагерь смерти «Саласпилс».

Не несут сюда цветов,
Здесь не слышен звон набата.
Только ветер много лет,
Заметает страшный след,
Носит фантики конфет.

На гранитную плиту,
Положи свою конфетку.
Он как ты ребенком был,
Как и ты, он их любил,
«Саласпилс» его убил.

Эту песню исполняла таже группа "Поющие гитары". Песня в память о детском концентрационном лагере «Саласпилс» в Риге.

Date: 2005-12-08 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I would love to remind that the working language of this community is English. It is OK to post or comment in Russian, but you are expected to provide a translation. This is because many Russian learners here are in a very early stage of their study, so they simply cannot understand what you write, however useful and informative it may be.

Date: 2005-12-12 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] danvolodar.livejournal.com
I know - you use Copy-Paste to say this phrase for 12000th time, yeah? ;)

Date: 2005-12-12 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Sometimes I actually type it, when I feel like it, sometimes I paste it from file.

Anyway, it is my duty as of a community maintainer to do so, and I insist that the one who posted the comment in question must provide a translation.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 04:30 am
Powered by Dreamwidth Studios