[identity profile] im-such-a-slav.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
my dictionary gave two listings for the perfective form of падать: пасть and упасть. this is the first and only time it has done this, so is there a difference between the two? i asked a friend and she said пасть has a negative connotation, but i am still a bit confused. anyone have a better explanation?

also, i need to get a good font for my computer so i can read russian. does anyone know a good free one that i can download. i have windows XP, if that matters.

Date: 2005-11-10 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] rem-lj.livejournal.com
пасть - that's old form
we use it in some phrases, such as:
падший ангел - fallen angel
падшая женщина - fallen women
пасть жертвой - to fall a victim (to)

упасть - is more common form, we use it in any over cases :)
упала чашка
упасть с дерева

etc.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 07:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios