(no subject)
Oct. 31st, 2005 09:44 pmHow would you say:
- "to dare"
- "to be bold enough to" ?
Here's the sentence I am (unsuccessfully) trying to write:
I find it bold to ask more about you, since I was already bold enough to dare speak to you without an introduction.
Мне кажеться (отважно, смело ?) спросить больше о вас, потому что я уже посмела с вами говорить без представления.
- "to dare"
- "to be bold enough to" ?
Here's the sentence I am (unsuccessfully) trying to write:
I find it bold to ask more about you, since I was already bold enough to dare speak to you without an introduction.
Мне кажеться (отважно, смело ?) спросить больше о вас, потому что я уже посмела с вами говорить без представления.
no subject
Date: 2005-11-01 02:57 am (UTC)bold - самоуверенный, наглый
how dare u! - как ты осмелился?
I find it bold to ask more about you, since I was already bold enough to dare speak to you without an introduction.
Мне кажется, было бы наглым с моей стороны расспрашивать о вас больше, потому что я уже посмела с вами говорить без представления.
no subject
Date: 2005-11-01 02:58 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 03:04 am (UTC)It's better.
no subject
Date: 2005-11-01 05:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 06:40 am (UTC)...ведь я уже посмела заговорить с Вами, не представившись.
no subject
Date: 2005-11-01 07:06 am (UTC)It is clear that the speaker means she breached the etiquette and spoke to someone (presumably to a person of higher rank) without being formally introduced by some third party. "Не представившись" does not make sense because someone who is going to such troubles with apologies will certainly do all the proper introductions if it depended on her only.
P.S. Please mind that the working language of this community is English.
no subject
Date: 2005-11-01 06:49 am (UTC)The whole sentence is too English to have a literate Russian translation. Here's another possible version: Не хочу показаться нахальной и расспрашивать о вас подробнее, поскольку я уже взяла на себя смелость обратиться к вам, не будучи представленной.
Try this too
Date: 2005-11-01 10:37 am (UTC)Я нахожу слишком дерзким расспрашивать Вас о большем, так как я уже посмела заговорить с Вами без представления.
Although it sounds like a phrase from 19th century :)
Re: Try this too
Date: 2005-11-01 01:24 pm (UTC)