[identity profile] lynxypoo.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hello, All

I am doing a self-study of the russian language, and I was hoping if you could help with a bump i've caught on.

I'm on Unit 3 (chapter 3, really) of Basic Russian, a book a friend of mine used in college.
Reguarding the Prepositional Case, I have a few confusions.

I'm supposed to translate the sentence "On the table (there is) a map, a picture, and a book."

SO. would the -e be placed on стол (столе) or on the 3 things that are on the table?


1. The table is here, and the chair is there.
Стол тут, а стул там.
2. On the table (there is) a map, a picture, and a book.
На столе карта, картина, и книга.
3. On the chair (there is) a magazine.
На стуле журнал.
4. Moscow is here, and Vogograd is there.
Москва тут, Волгоград там.
5. We are students and they are students.
Мы студенты, и они студенты.
6. Is this Vera or Anne? This is Vera. Anne is in class.
Это Вера или Анна? Это Вера. Анна в классе.
7. Is Vera a professor? Oh no, she is not a professor, but a student.
Вера профессор? О нет, она те профессор, а студентка.
8. Where is Volgograd? Volgograd is in the U.S.S.R.
где Волгоград? Волгоград в С.С.С.Р.
9. Is Moscow also in the U.S.S.R.? Yes, Moscow is also in the U.S.S.R.
Москва тоже в СССР? Да, москва тоже и С.С.С.Р.
10. The students are not in Moscow, but in Volgograd.
Студенты не в Москва, а в волгограде.


Thank you very much!

Date: 2005-09-27 04:07 am (UTC)
From: [identity profile] tsoka.livejournal.com
>>На столе карта, картина[,] и книга.

no comma
(that's all)

>>Вера профессор? О нет, она [т]е профессор, а студентка.

не

>>Москва тоже в СССР? Да, [м]осква тоже [и] С[.]С[.]С[.]Р[.]

Москва, в, СССР

>>>Студенты не в Москв[а], а в [в]олгограде.

Москве, Волгограде.

Date: 2005-09-27 04:18 am (UTC)
From: [identity profile] tsoka.livejournal.com
i can only cite "Your sentences are grammatically correct, but sound a bit too laconic"

=)))

©ars_longa

Date: 2005-09-27 04:10 am (UTC)
From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com
2,3 would be better like this: 2. ‏На столе есть(=there is) книга,... 3. На стуле есть(=there is)журнал.
(although these sentenses actually would sound more natural with like На столе лежат(=lie)... На стуле лежит(=lies)...
10. Студенты не в Москве

I left away mistakes which I assume are simply typos.

Date: 2005-09-27 04:12 am (UTC)
From: [identity profile] ars-longa.livejournal.com

3. On the chair (there is) a magazine.
На стуле журнал.

(You can say "На стуле лежит журнал". Your sentence is grammatically correct, but sounds a bit too laconic. :))


7. Is Vera a professor? Oh no, she is not a professor, but a student.
Вера профессор? О нет, она те профессор, а студентка.

(Not 'те', but 'не'.)

8. Where is Volgograd? Volgograd is in the U.S.S.R.
где Волгоград? Волгоград в С.С.С.Р.

(Где находится Волгоград? Волгоград находится в СССР. Same reason as for #3.)


9. Is Moscow also in the U.S.S.R.? Yes, Moscow is also in the U.S.S.R.
Москва тоже в СССР? Да, москва тоже и С.С.С.Р.

(Москва тоже в СССР? Да, Москва тоже находится 'в' СССР.)


Everything else is correct. Funny. :) Which year this book was printed in? I was so reminded of our middle school English lessons. :)

Date: 2005-09-27 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] ars-longa.livejournal.com
I hope you do know that USSR ceased to exist in 1991? :)

Date: 2005-09-27 04:26 am (UTC)
From: [identity profile] ars-longa.livejournal.com
Well, learning history is always a good thing in my book. But just for the record - yep, it's not up there on the world map anymore. :)

Date: 2005-09-27 04:21 am (UTC)
From: [identity profile] tsoka.livejournal.com
you can replace "USSR" with "Russia" or "Russian Federation"

it will be more modern =)

Date: 2005-09-27 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] capitan-blood.livejournal.com
11. Where is the USSR ???

Date: 2005-09-27 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
In the past :)
Zed's dead, baby. Zed's dead :)

Date: 2005-09-27 09:01 pm (UTC)
From: [identity profile] hellga.livejournal.com
You are doing very well! Among things others haven't pointed out,

На столе карта, картина, и книга.
Мы студенты, и они студенты.

There shouldn't be a comma in front of "и".

Date: 2005-09-27 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] monarchistka.livejournal.com
I'm not _quite_ sure but I think the second comma is correct because there are two different sufjects: Мы студенты, и они студенты.
As for commas in English, I'm always afraid to use them ;) knowing they are rather seldom (rare?).

Date: 2005-09-28 03:02 am (UTC)
From: [identity profile] hellga.livejournal.com
They are much more rare than in Russian, as a rule, with one exception. In English, there has to be a comma in a sequence such as "I have books, pens, and pencils." Another thing that bugs me about American (specifically American) punctuation, is that the period/comma have to be within quotation marks. That's terribly illogical.

I think you might be right about the comma in the second sentence. I haven't written much in Russian in the last six years... it's easy to forget finer points of one's native language when one doesn't use it much...

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 10:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios