Helloooo...
My Russian teacher asked us to find out what "пол на полу" means. I don't know anyone who's Russian, so this is my only outlet (sorry!).
And for practice: Большое спасибо, если Вы меня поможете!
My Russian teacher asked us to find out what "пол на полу" means. I don't know anyone who's Russian, so this is my only outlet (sorry!).
And for practice: Большое спасибо, если Вы меня поможете!
no subject
Date: 2005-09-22 01:45 am (UTC)I speak russian good :)
and I don't know any phraseologism like this
(am I right? imho it's more correctly than idiom, or maybe not)