[identity profile] sonicsonia.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
what does Внутреннем Шумере mean? like "inner noise", or?

Date: 2005-05-26 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-zhuzh.livejournal.com
Шумер = Sumer.

Date: 2005-05-26 05:10 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
First of all, it needs a preposition, being in a prepositional case.
Second, it means "Inner Sumer" or "Inner Sumerian" (the latter does not make much sense to me, unless it is a complicated metaphor from some piece of poetry)

Re: thanks!

Date: 2005-05-26 05:46 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Well, it's not so funny as it is supposed to be "esoteric"; it contains allusions to some motives that Pelevin uses frequently. The term "Inner Mongolia" is much used in his book "Чапаев и пустота", not meaning the country but some part of human soul in some esoteric sense.

Re: thanks!

Date: 2005-05-26 06:03 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
It would be difficult for you, indeed, because of plentiful allusions to various events of Russian history and culture, and the well-known series of jokes about Chapaev and his mates.

Re: thanks!

Date: 2005-05-27 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] philena.livejournal.com
Holy Crikey! I've just spent that past ten weeks in my Russian class studying the Chapaev myth in general and that book in particular. Can't say I'm a huge Pelevin fan, but it's nice to feel in the know.

Re: thanks!

Date: 2005-05-27 03:03 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Well, my condolences :-)
Do you happen to enjoy it, eventualy?

Re: thanks!

Date: 2005-05-27 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] temcat.livejournal.com
I think it's quite enjoyable, if you mean the Pelevin's work. My favorite is "Generation P", though. Too bad much of real meat in it is non-translatable...

Re: thanks!

Date: 2005-05-26 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] annyway.livejournal.com
I`ll try to explain.
1. The country Inner Mongolia - is not Mongolia, it`s a part of China. So, there is some kind of Mongolia in China, but it`s not Mongolia.
2. If I say "inner blonde", you`ll understand, what it means - my hair is not blonde really, but sometime I act like that girl from jokes. So I say: there is a part of my sole and my mind which make me act as a blonde, so I call it "inner blonde".
Pelevin makes 1+2 - I don`t know what "Inner Mongolia in my soul" exactly means. I`m afraid, nobody knows - even Pelevin.
http://fullmoon.ru/moonlife/mongolia.htm

Re: thanks!

Date: 2005-05-26 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] malaya-zemlya.livejournal.com
Until 1900, entire Mongolia was a part of China. It also included Tuva and parts of other Chinese provinces. Then it gradually gained independence but lost Inner Mongolia to China and Tuva to Russia. The state of Mongolia is also sometimes called Outer Mongolia to distinguish it from Inner Mongolia.

Not so long ago, I have seen an ad slogan "Liberate your inner suit". I thought it was rather pelevinesque.

Date: 2005-05-28 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] hmepas.livejournal.com
I am russian and i can't understand what does it mean :) Seems like it's misspelling.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 27th, 2026 03:13 am
Powered by Dreamwidth Studios