I know that names aren't supposed to change that much, but what about when the name contains "W", "H" or "th" sounds? Names like Haley, Heather, and Will?
Sir Walter Raleigh somehow managed to end up as сэр Уолтер Рэли (Рэлей, Ралей, Рали, Роли, depending on phase of the moon). Whereas Sir Walter Scott is still being called сэр Вальтер Скотт, despite him living much later. Likewise, Sir Philip Sidney (1554-1586) would be сэр Филип(п) Си́дни today, but Walt Disney is Уолт Дисне́й. Tradition! Tradition, tradition!
So, if you want to name a historical person in Russian, you have to look him up in a Russian encyclopedia or something.
>So, if you want to name a historical person in Russian, you have to look him up in a Russian encyclopedia or something.
This is correct. And not only in the names area. If a literate Russian tourist comes to Paris, he starts looking for площадь Вогезов, because he knows that famous place -- only driving nuts the guides who cannot get how площадь Вогезов can be connected to Place des Vosges...
Re: It depends.
Date: 2005-05-26 07:26 pm (UTC)Sir Walter Raleigh somehow managed to end up as сэр Уолтер Рэли (Рэлей, Ралей, Рали, Роли, depending on phase of the moon). Whereas Sir Walter Scott is still being called сэр Вальтер Скотт, despite him living much later. Likewise, Sir Philip Sidney (1554-1586) would be сэр Филип(п) Си́дни today, but Walt Disney is Уолт Дисне́й. Tradition! Tradition, tradition!
So, if you want to name a historical person in Russian, you have to look him up in a Russian encyclopedia or something.
Re: It depends.
Date: 2005-05-26 07:59 pm (UTC)This is correct. And not only in the names area. If a literate Russian tourist comes to Paris, he starts looking for площадь Вогезов, because he knows that famous place -- only driving nuts the guides who cannot get how площадь Вогезов can be connected to Place des Vosges...
Re: It depends.
Date: 2005-05-27 01:22 pm (UTC)The English ones don't change this much when translated into Russian.