(no subject)
Feb. 1st, 2005 06:21 pmHow would I say, "Other Stuff"...Would it be, "Другой Вещи"?
How do I say, "Live Journal"...Is it, "Живой Журнал"?
And is "Dead Journal", "Мертвый Журнал"?
How do I say, "Live Journal"...Is it, "Живой Журнал"?
And is "Dead Journal", "Мертвый Журнал"?
no subject
Date: 2005-02-02 01:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-02 01:33 am (UTC)Ж Ж ?
Date: 2005-02-02 01:33 am (UTC)Re: Ж Ж ?
Date: 2005-02-02 01:34 am (UTC)Re: Ж Ж ?
Date: 2005-02-02 01:34 am (UTC)Re: Ж Ж ?
Date: 2005-02-02 01:36 am (UTC)Re: Ж Ж ?
Date: 2005-02-02 01:36 am (UTC)Re: Ж Ж ?
Date: 2005-02-02 01:37 am (UTC)Re: Ж Ж ?
Date: 2005-02-02 01:38 am (UTC)Re: Ж Ж ?
Date: 2005-02-02 01:39 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-02 05:11 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-02 07:11 am (UTC)2) Голубой = A passive male homosexual
no subject
Date: 2005-02-02 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-02 04:39 pm (UTC)For women Russians often say розовая
no subject
Date: 2005-02-02 08:10 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-02 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-02 03:58 pm (UTC)No, the latest example of using "журнал" standalone with the meaning "a diary" would be the chapter from Lermontov's "The Hero Of Our Times" -- "Журнал Печорина" (Pechorin's Diary). 1830s.
no subject
Date: 2005-02-02 01:49 am (UTC)прочие вещи, остальные вещи.
if it is a slang, then maybe instead вещь (вещь) use a word like фигня.
example: и прочая фигня :))
>How do I say, "Live Journal"...Is it, "Живой Журнал"?
right :))
>And is "Dead Journal", "Мертвый Журнал"?
right :))
no subject
Date: 2005-02-02 05:23 pm (UTC)or just "прочее" :)
no subject
Date: 2005-02-02 01:33 pm (UTC)