[identity profile] wolfie-18.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Иван-Царевич really, really disturbed me. This is a children's story? Weird... Anywho...

I don't understand the usage of the case for witch in this fragment: ...отрубил ведьме голову.

And does this phrase "И никто не заподозрил бы её в обмане" mean "And noone seemed to notice her in the illusion?" It's where they're walking to weigh them and she's wearing a heavy-looking (apparently) dress.

And this word, past tense verb female: упала
As well as: широченное

And I didn't know, is this appropriate, that verbs in past tense may not end in -л. Such as ...забыв обо всём на свете... не выдержав её веса. And I don't understand this phrase at all "Но внезапно из леса навстречу ему вышла сестра." Is it "but all of a sudden, from the forest, meeting him, came out his sister?" Sounds weird...

Date: 2005-01-22 06:50 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Many folk tales are actually myths with underlying layer of deeper meaning (think Propp).

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 09:53 am
Powered by Dreamwidth Studios