translation difficulties
Dec. 20th, 2014 01:52 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Hi! :-)
I'm translating a text about an musician & there's a phrase I don't really get:
(In the sentences before the author states that the artist for several reasons doesn't belong to a certain style of music):
Об артистизме как игре своим искусством ― и речи быть не может!
What does the first part of the sentence mean? Something like L'art pourt l'art? Thank you so much for your help in advance!!
Barbara