Translation difficulty
Sep. 5th, 2014 01:00 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Dear community,
Would you help me to elegantly translate the following passage? The last sentence (in bold) I'm having particular trouble completely grasping. By the way, this is a quote by Russian film director Dmitry Mamuliia about his film "Another Sky."
Мы не делали картину о гастарбайтере. И мы не делали социальную картину…Я же хотел бы в дальнейшем…уйти от социальных тем, потому что подобные опознавательные знаки, которые можно достроить, являются неким грузом для искусства.
I was thinking something like "We did not make a film about the migrant worker, nor did we make a social film…In the future, I would like to depart entirely from social themes because such recognizable signs, which one can construct, are in fact a sort of burden in art."
Thank you!