Oct. 4th, 2012

[identity profile] solitary-summer.livejournal.com
Hi / Привет всем!

I would very much appreciate it if someone could help me translate the following sentence:

Именно в этом невысказанном, подразумеваемым всем сказанным о Петербурге В.Н.Топоров видит метафизику реальности «петербургского», «сверх-семантичность» Петербургского текста, конечный смысл которого больше, чем соединение описаний природы и культуры, улиц, зданий, света и воды, ощущений, чувств и судеб героев.

Specifically, what I'm not sure about is the translation of the first part of the sentence (в этом невысказанном, подразумеваемым всем сказанным о Петербурге) and how the cases work there. And there seems to be a word missing after реальности «петербургского», or am I wrong about this?

Thank you very much! / Спасибо большое!

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 28th, 2025 03:56 am
Powered by Dreamwidth Studios