"trushu liubvi"
Dec. 6th, 2011 12:40 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Dear All,
I'm trying to better understand another line from Woe from Wit. It is in this section:
Ну! люди в здешней стороне!
Она к нему, а он ко мне,
А я...одна лишь я любви до смерти трушу.-
А как не полюбить буфетчика Петрушу!
The unusual word here is трушу. How would you translate that line? Is it just "I alone FEAR love to death"? Is it about being afraid of love? Thanks!
I'm trying to better understand another line from Woe from Wit. It is in this section:
Ну! люди в здешней стороне!
Она к нему, а он ко мне,
А я...одна лишь я любви до смерти трушу.-
А как не полюбить буфетчика Петрушу!
The unusual word here is трушу. How would you translate that line? Is it just "I alone FEAR love to death"? Is it about being afraid of love? Thanks!