May. 4th, 2009

[identity profile] david-us.livejournal.com
Every example I've ever seen of the "conditional mood" in Russian has had the very in the past tense.

How do Russians express the conditional mood in the future tense?

For instance, how would a Russian say, "If you said that (implying something that might be said in the future), I don't know how he would react."

Maybe that's not even a conditional mood sentence - I'm not sure.

Would it be ...

Эсли ты это скажешь, то я не знаю как он среагирует.

Thanks!

David Emerling
Memphis, TN

[identity profile] aodh.livejournal.com
This is from a text I'm translating (Мужские Игры Александры Маринины):

"Даже если не сложно, все равно, зачем ты позволяешь ему корчить из себя курбаши?" (стр 18)

My translation:
"Even if it wasn't complicated, all the same, why do you allow him to pose as a blow with a fist to the back?" (pg 18)

What exactly does "корчить из себя курбаши" mean? Or "to pose as a blow with a fist to the back"? Is it along the lines of "why do you allow him to be such a jerk"?

Thanks!

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 3rd, 2025 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios