Nov. 17th, 2007

[identity profile] upthera44.livejournal.com
 Here are a couple of Russian langauge questions: 

1. In English we often say things like "My hands are too cold to feel anything," "She was too sick to go to work," etc. The idea is that you are too much of something to do something else. Is this idea expressed the same way in Russian, with just слишком+ an infinitive? For instance: Он слишком умний принимать наркотики.


2. It seems that everyone says "Davai" just before hanging up the phone. Usually, it's to indicate that they're ready to get off the phone and often it's coupled with "poka" ("Nu, davai, poka").  Does "davai" in this context have a good English translation? "Alright" maybe (in the way we say, "Alright, cya"). Does it serve any grammatical purpose here? Why do people always say it?

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 01:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios