Допушкинская русская поэзия
Jul. 6th, 2007 11:40 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Dear Community,
Could you please help me translate the below Russian text into a coherent English sentence?
"В допушкинских поэтах есть все, что дает место в мировой литературе русским именам."
Here's my translation attempt:
Pre-Pushkin poets provide everything that gives room to Russian names in world literature.
Thank you for your kind input.
ФБ
UPDATE: Thank you for your input. I've settled for the following version:
The works of pre-Pushkin poets already contain all the elements that later enable Russian names to gain reknown in world literature.
Could you please help me translate the below Russian text into a coherent English sentence?
"В допушкинских поэтах есть все, что дает место в мировой литературе русским именам."
Here's my translation attempt:
Pre-Pushkin poets provide everything that gives room to Russian names in world literature.
Thank you for your kind input.
ФБ
UPDATE: Thank you for your input. I've settled for the following version:
The works of pre-Pushkin poets already contain all the elements that later enable Russian names to gain reknown in world literature.