Oct. 1st, 2005

[identity profile] kehlen-crow.livejournal.com
My question is not about learning russian or english, it is more about the cultural difference.

Last Tuesday I have seen a film on TV, the british version of our classics Eugeny Onegin.

It is a very strange film. It is so very close to the book and yet so very far from it.
Starting from the fact it is in prose and the original is a poem, and all screen a theatrical adaptaions I have seen before are operas.
And the accents, the emphasis are made differently to those that are felt when you read the poem Евгений Онегин Александра Сергеевича Пушкина.


in more detail )


And I must therefore ask a question. Do you, dear russian-learners, feel the same when you watch our adaptations of your classics?
[identity profile] nominals.livejournal.com
Hi guys. Can someone help me with my homework? I've finished it but I think it still needs to be checked over.

A. Here, I have to fill in the blanks with the appropriate case endings. (My answers are underlined.) On the answers that are incorrect, can you tell me why they are incorrect and why the correct answer is correct. I appreciate any help at all.

1. Миша живет на четверте этаже
2. Ты знаешь наш? преподавателе.
3. Здесь нет хорошо артеки.
4. Этот студент живет в нашем доме, а тот в общежитии.
5. У моей соседа новая машина.
6. О какая опера вы говоритe?
7. Это замечательная статья. Ты ее читала?
8. Где мой рукзак? Ты его не видишь?

б. Here, I have to translate sentences into Russian.

1. The neighbor who lives on the second floor was born in Australia.
A:Сосед который живет на втором этаже родил в Австралии.
2. We go to the gym every day.
A: Мы ходим в спортзал каждый день
3. She's majoring in economics.
A: ????
4. I don't speak French and I don't understand your friend.
A: Я не говорю по французки и пе понимаю твой друг
5. They have a nice kitchen!
A: У нх так большая кухня!

B. Here, I had to write a composition of 7-8 sentences. Nevermind that the paragraph seems disjointed.. I'm only in my first month of instruction, so the instructor doesn't expect cohesion yet. This part is a little rough. : /

Меня зовут Зарла (Williams). Я живу в городе Хюстон (Houston... Is this the correct spelling?). Я учусь литература у тоже русски яезык. Я так люблю учусь русски яезык. Теперь, я живу на квартира на Дрискол Улице (Driscoll St. Does "Driscoll" change?) У думаю что у меня очень симпатичние соседи. Я люблю пью кофе на кафе.
[identity profile] andrushka-il.livejournal.com
Russian Far Eastern motorists had created their own language, that understandable only to them.

Its name is "Автофеня".
The continue in Russian... )

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 2nd, 2025 06:22 am
Powered by Dreamwidth Studios