[identity profile] awodwanrazc.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Я должна более учится русский язык! Так что, я постановила писать здесь, о моих днях, о людях которых я встречаю, всех интересных делах и этих меньше тоже. А Вы можете комментировать и исправлять мои ошибки))

Date: 2013-03-06 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Hello, and welcome! Please note that the working language in this community is English. It is OK to write or comment in Russian, but you are expected to provide translation (for the sake of those who are in earlier stages of their study.) Thank you.

Date: 2013-03-06 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] licvidator.livejournal.com
Я должна более учится русский язык! - "I must more to learn russian language" literally
"Я хочу лучше знать русский язык" maybe.
We don't say "более учиться" (more to learn), we usually say "лучше знать" (better know) or "больше изучать" (study more)

Так что, я постановила писать здесь, - "So I ordered myself to write here" literally
"Так что я решила писать здесь" IMHO more correct. Word постановить is used generally for describing goverment and law enforcement decision - which we should comply.
When we talk about our own decision, we use "решил/решила/решили".

и этих меньше тоже - "and this [little than] too"
"и о прочих мелочах" IMHO more correct. Меньше and больше is user for comparison. Dog is little than elephant - собака меньше слона / собака меньше, чем слон.
If you talk about some minor things and events - it's better to use word мелочи (some little things)
Edited Date: 2013-03-06 06:49 am (UTC)

Date: 2013-03-06 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] janelight.livejournal.com
Dog is smaller than an elephant )))

Date: 2013-03-06 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] licvidator.livejournal.com
Yes, my fault :-)

Date: 2013-03-06 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] licvidator.livejournal.com
меньше - smaller than
больше - bigger than
Edited Date: 2013-03-06 07:35 am (UTC)

Date: 2013-03-06 08:54 am (UTC)
avysk: (tin)
From: [personal profile] avysk
Not as easy as that. "Больше" can mean "anymore", and both can mean "more/less [than now]". And I'm not sure it's the full list of meanings :)

"Я больше не хочу спать" - "I do not want to sleep anymore". "Тебе нужно меньше есть" -- "You have to eat less [than you usually eat now]".

Date: 2013-03-06 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] shiro-ki.livejournal.com
Я должна больше учить русский язык! Поэтому я решила писать здесь о моих днях, о людях, которых я встречаю, обо всех интересных делах и (???)
(I couldn't understand the end of the sentence...)
The rest is correct! I wish you good luck and lots of pacience!
Остальное правильно! Желаю вам удачи и терпения!
Edited Date: 2013-03-06 07:00 am (UTC)

Date: 2013-03-06 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] sapunovich.livejournal.com
"Я должна лучше узнать русский язык" would be much better

Date: 2013-03-06 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] marsianka-selma.livejournal.com
Я должна больше учить русский язык! Так что я решила писать здесь о своей жизни ("о моих днях" is a bit awkward), о людях, которых я встречаю, обо всех интересных и не очень делах. А вы можете комментировать и исправлять мои ошибки))
Please note that you should capitalize "Вы" only in private letters, not when addressing a large group of people. Many Russians make this mistake too.

Date: 2013-03-07 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] tuopierpaolo.livejournal.com
Давай дружить! Желаю успеха и тебе и мне

Паоло (Италия)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 05:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios