I'm native Russian speaker, but after 22+ years in US start loosing it. Recently we had discussion with my dad, who is also native Russian speaker, about Russian usage of word "Виски".
By some reason I always thought that in Russian "Виски" is "они", i.e. always plural, no gender. My dad corrected me that "Виски" is "оно", i.e. singular with neutral gender.
Russian Wikipedia states that there is unsettled discussion about whiskey's gender be "male" or "neutral", but they are referring to it consistently as "он".
What's left? "она", maybe "оне"? :)
I know for sure that Vodka is "она", Cognac is "он", and vine and beer are "оно".
What do you think about whiskey’s gender?
UPD: Thanks everyone, I convinced now that whiskey, like coffee, is mostly "male", but some people can say "оно" anyway.
By some reason I always thought that in Russian "Виски" is "они", i.e. always plural, no gender. My dad corrected me that "Виски" is "оно", i.e. singular with neutral gender.
Russian Wikipedia states that there is unsettled discussion about whiskey's gender be "male" or "neutral", but they are referring to it consistently as "он".
What's left? "она", maybe "оне"? :)
I know for sure that Vodka is "она", Cognac is "он", and vine and beer are "оно".
What do you think about whiskey’s gender?
UPD: Thanks everyone, I convinced now that whiskey, like coffee, is mostly "male", but some people can say "оно" anyway.
no subject
Date: 2012-03-09 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:19 pm (UTC)кстати - кофе - тоже "оно". Именно так чувствуют образованные носители языка, а что уж что там пишут в словарях - это не важно.
no subject
Date: 2012-03-09 07:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:24 pm (UTC)I use "oнo"
no subject
Date: 2012-03-09 07:30 pm (UTC)Sorry for russian.
no subject
Date: 2012-03-09 07:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:24 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:28 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:15 pm (UTC)Anyway, in literature I read я выпил шотландского виски, never шотландских. Google finds all three versions:
шотландское виски - 600000
шотландский виски - 400000
шотландские виски - 70000
but I am not sure I've made a proper search.
no subject
Date: 2012-03-09 07:19 pm (UTC)"один виски, пожалуйста!" "дорогой виски"
never heard about "одно виски, пожалуйста", "дорогое виски"
no subject
Date: 2012-03-09 07:26 pm (UTC)I might also say ""один виски, пожалуйста" - however, I mean something like "one shot" in this case.
no subject
Date: 2012-03-09 07:47 pm (UTC)Btw, to the topic-starter: you've missed an article in the 1st sentence :)
no subject
Date: 2012-03-11 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-10 05:38 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:31 pm (UTC)Sounds wrong?
no subject
Date: 2012-03-09 07:35 pm (UTC)sorry, it's вопиюще )
It depends... Suppose one is looking for hair-cut...
Date: 2012-03-09 08:15 pm (UTC)Зависит от ударения в слове "виски" :))
no subject
Date: 2012-03-09 07:29 pm (UTC)I found:
шотландское виски - 676,000
шотландский виски - 518,000
шотландские виски - 2,030,000
I.e. majority thinks that it's only plural, no gender. Same as me.
But, I just read it somewhere that majority is always wrong. :)
no subject
Date: 2012-03-09 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:43 pm (UTC)Most of these articles are about kinds of "шотландские виски", but if it is one kind it becomes "шотландский виски"
Scotch
Date: 2012-03-09 08:17 pm (UTC)Шотландские сорта виски == сорта шотландских виски
no subject
Date: 2012-03-09 07:20 pm (UTC)Сидеть и пить простой шотландский виски (http://www.falshivim-vmeste.ru/songs/555033600.html)
Neutral is also acceptable. But no plural at all!
no subject
Date: 2012-03-09 07:23 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:27 pm (UTC)So - both male and neutral are OK.
Some like it hot
Date: 2012-03-09 10:08 pm (UTC)- What'll it be, sir?
- Booze.
- Sorry. We only serve coffee.
- Coffee?
- Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee...
- Scotch. Make it a demitasse, with soda on the side.
no subject
Date: 2012-03-09 07:23 pm (UTC)modern rule — neutral
both rules are correct, it is not the discussion at all, just an incomplete changes in modern russian language
no subject
Date: 2012-03-09 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 08:09 pm (UTC)Scotch and Scottish
Date: 2012-03-09 08:09 pm (UTC)Modern "орфографический словарь" allows both neutral and male, while actually (in classic Russian) it is neutral, e.g. "шотландское виски": вИски - несклоняемое, среднего рода, виски – оно.
>>
Американская компания ArKay Beverages создала первое в мире безалкогольное виски и утверждает, что продукт на вкус ничем не отличается от настоящего напитка.
<<
BTW, just for fun, would one sober say "Scottish Whiskey"? :))
no subject
Date: 2012-03-09 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 09:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-09 10:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-10 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-11 02:51 pm (UTC)My English may improve after posting in "Learn Russian". Go figure...
no subject
Date: 2012-03-10 02:59 am (UTC)because whiskey drinks mostly men
no subject
Date: 2012-03-10 03:04 am (UTC)A taste of honey... tasting much sweeter than wine.
Date: 2012-03-10 04:32 am (UTC)Don't vote for wrong candidates!
Lt. Col. Frank Slade: Clear them little bottles off. And when I get off the phone here, call up Hyman and tell him I want it wall to wall with John Daniels.
Charlie Simms: Don't you mean Jack Daniels?
Lt. Col. Frank Slade: He may be Jack to you son, but when you've known him as long as I have... that's a joke.
http://royallib.ru/book/dubrovin_ivan/vse_o_viski.html
no subject
Date: 2012-03-10 11:48 am (UTC)Виски can be plural only if you talk about different brands Or about temples (body part). Not for the latter it will have its stress on the last syllable.
no subject
Date: 2012-03-11 02:34 pm (UTC)