Random

Nov. 26th, 2011 10:02 am
[identity profile] olydiagron.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian

Hi! How would you say "random" in Russian? I sometimes use случайный, but it doesn't always work, I think.

Posted via LiveJournal.app.

Date: 2011-11-26 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] blaandinka.livejournal.com
в каком предложении? обычно, random -случайный

Date: 2011-11-26 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] blaandinka.livejournal.com
Если вы выберете на улице произвольно, наугад, сто человек. randomly-произвольно, наугад

Date: 2011-11-26 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Если случайным образом выбрать сто человек...

Date: 2011-11-26 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] avla.livejournal.com
произвольный

Date: 2011-11-26 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] dair-spb.livejournal.com
"Произвольно" is a kind of mathematical term so both sentences sound ok to me.

Date: 2011-11-26 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] blaandinka.livejournal.com
нет, разный смысл

Date: 2011-11-26 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] dair-spb.livejournal.com
You think correctly though it's difference like between "наверно" (probably, possibly) and "наверняка" (definitely, surely) which have same root but almost opposite meanings.

"Произвол" in its "bad" meaning is somewhat latter comparing to the original meaning "by free will".

Date: 2011-11-27 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] zwilling.livejournal.com
"Произвольный" may have a shade of meaning associated with free will ("воля" stands for "will" here). And "произвол" is, literally, any action driven by somebody's will, but not rules, laws, etc. Thus comes its negative meaning. And "произвольно выбранный" is more likely "selected by any way", be it random or not. So if you wanna say about truly random choice (like in science), it is better to use the word "случайный".

Date: 2011-11-30 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] r-w.livejournal.com
I agree. Besides, "произвольный выбор" is a stylistic mistake, since any choice is always a realization of one's will. That's why выбор CAN NOT be "произвольный / непроизвольный".

Date: 2011-11-30 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] r-w.livejournal.com
You are perfectly right, IT DOES have that nuance.
The word 'произвольный' does keep its semantic relation to 'воля (произволение)', but not to 'произвол' which refers to some lawlessness.

Date: 2011-11-26 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] blaandinka.livejournal.com
Мы наугад выбирали участников

Date: 2011-11-26 09:43 am (UTC)
ext_711810: (Default)
From: [identity profile] 4px.livejournal.com
it will be better "мы выбрали (набрали) случайных участников".

Date: 2011-11-26 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] kys.livejournal.com
Would it be? It sounds a little strange to me, as if there already was a group of random participants and 'we''ve taken trouble to choose them =) Набрали участников случайным образом, or набрали участников произвольно, or even выбрали для участия случайных прохожих is imho a much better choice.
Edited Date: 2011-11-26 11:57 am (UTC)

Date: 2011-11-30 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] r-w.livejournal.com
'произвольно' does NOT mean 'randomly' !!!
'Произвольно' (with its root 'воля' will) = 'according to our own will/wish' which DOES NOT mean 'случайно, randomly'.

Date: 2011-11-26 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] zhiharka.livejournal.com
Sometimes strange word 'рандомный' is used.
Of course, not in literary language.

Date: 2011-11-26 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
How is it stressed, btw?

Date: 2011-11-26 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] spiritrc.livejournal.com
рандОмный.

But is a professional slang of (probably) sociologists and (for sure) programmers.

Date: 2011-11-28 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Thank you.

Date: 2011-11-26 09:58 am (UTC)
From: [identity profile] russtam.livejournal.com
случайным образом

example:
Абсолютно случайным образом ударяя по клавишам печатной машинки, гипотетическая обезьяна рано или поздно напечатает одну из пьес Шекспира.

Date: 2011-11-26 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] cluster-d.livejournal.com
Usually I say "рандомный" :)

Date: 2011-11-26 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] darth-biomech.livejournal.com
I say "ранд0мный" too) I think, that word used by nearly everyone who has computer.

Date: 2011-11-27 11:44 pm (UTC)
From: [identity profile] ut-dolor.livejournal.com
We can say "рандОмный" but as you guess it's not russian word. It's english word in russian sounding. "Рандом" will be a noun and "рандомный" will be an adjective. Nevertheless in my opinion it's better to say "случайный" or "произвольный".

Date: 2011-12-14 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] annanlj.livejournal.com
Recently I went to a board games store. An assistant there was describing one of the games to me and said: "Таймер рандОмный, сделан в виде бомбочки, так что участники игры не знают, когда рванет и это придает игре динамичность".

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 28th, 2026 12:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios