[identity profile] olydiagron.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian

Well, I will try to limit myself to one question a day in this community. Todays question: "Хоть по полу валяйся". Is it the prepositional case or the dative case? I guess the stress depends on it.

Posted via LiveJournal.app.

Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2011-10-12 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mrmeloman.livejournal.com
Prepositional will be smth like "поле". This is dative - "полу". Дать комУ? ПолУ.

Date: 2011-10-12 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] colonelrabin.livejournal.com
Dative. I would set the stress on the preposition, по полу.

Date: 2011-10-12 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] colonelrabin.livejournal.com
Yes, this is an exeption, the forms are the same, but this is dative.

D. кому, чему? Полу (По кому, по чему - по полу)
P. на ком, на чём? На полу

In this case, again, I would set the stress on the preposition.

Ohhh...

Date: 2011-10-12 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] colonelrabin.livejournal.com
May The Force be with you!

Date: 2011-10-12 10:08 pm (UTC)
From: [identity profile] colonelrabin.livejournal.com
So, being somewhat older than you and having no joy in boning up, I have to give up my hopes to learn a couple of languages more?

Date: 2011-10-12 10:23 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
This rhyme (a teasing for snitches) might help to remember the stress

Ябеда, корЯбеда, солёный огурЕц!
ПО полу валЯется, никтО его не Ест!

Date: 2011-10-12 10:41 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
I think it is just a modification of the word ябеда, so it all rhymes together - like "work, schmork", for example

Date: 2011-10-12 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] nof-nof.livejournal.com
The exception to what? :)

Cf. also
по небу


Actually, to check the case you should put the attribute (an adjective): adjectives distinguish between Dat. and Prep. (Locative) unambiguously:

на деревянном полу (Prep)
*на деревянному полу (Dat)

This IS the true grammatical test, though other "tests" are mainly based on the intuition and the meaning, which is more subjective.
Frankly speaking, the test with questions do works in Russian (кому? vs. о ком?) as pronouns happen to be regular substitutions of nouns in some contexts, so the form of a pronoun reflects the form of a noun.
Cf. also relative clauses
Я сижу на полу, на котором лежит ковёр.
Я сижу на полу, на нём грязно. На чём / * чему ты сидишь?

P.S.
You can check the accent in the poetical corpus
http://search.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=poetic&sort=gr_tagging&ext=10&req=%EF%EE%20%EF%EE%EB%F3
Choose "версия с ударениями".
Some deviations are possible due to the fact that those are poetic texts, but anyway, it shows you how the word is used.

Date: 2011-10-13 01:27 am (UTC)
From: [identity profile] xxblackxsatinxx.livejournal.com
If I remember correctly from when we learnt prepositional case in first year, Russian always likes to throw in some exceptions.

If your intention is to use "floor" as location than it's "полу", if you use "поле" (the meaning is different, the location is a field).

Other exceptions are аэропорт, нос, лес... I'm sure there are others. I remember asking my professor if there's any way of knowing but she said it's just a matter of being able to recognize them and also knowing the overall meaning of the sentence (what cases are used for and such. If logically the sentence is expressing location then it's prepositional - not to be confused with direction which is expressed with accusative).

Date: 2011-10-13 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] igorborisov.livejournal.com
"Валяться" in modern Russian means "лежать развалившись" or "лежать в беспорядке", so correct form is "Хоть на полу валяйся" in prepositional.
But "валяться" in your case is in archaic form which is close to "кататься". It's dative.

Date: 2011-10-13 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] vovanium.livejournal.com
It is not really an exception. There's a group of words having two prepositional cases-- objective and locative: лес, мост, снег etc.
Widely used six cases model is oversimplified.

Date: 2011-10-13 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] nof-nof.livejournal.com
Well, there are about 150 such "exceptions" :D
It is called "second prepositional" (второй предложный)

As for po+Dat, cf. щёлкнуть пО носу, гулять по сАду - the accentuation is more interesting than the form, frankly speaking.
"по" requires the dative case. As I have told you, the form of an attribute shows the form precisely.

Date: 2011-10-13 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] nof-nof.livejournal.com
Well, yes, you are right. But I mean that the cases are just "labels", so simple intuition is not a good instrument. Just compare the situation when somebody just says "This is dative" without any arguments to a more detailed explanation :)

Here is the link to a rather good manual (a Polish one aimed to the learners of Russian): http://www.sodastudio.pl/yzb/dnld/lang/mydics/grammatika_russkogo_jazyka_izbrannye_voprosy.pdf
See p.5 for second locative :)

Date: 2011-10-13 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] surkova.livejournal.com
зубрёжка - drilling :)
and ya know that you can always send me the audios with your attempts to get it all right
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 06:05 am
Powered by Dreamwidth Studios