russian idiom
May. 2nd, 2011 08:25 amHi there,
I am looking for the Russian equivalent of such phrases as 'he has a snowball's chance in hell', or 'when pigs fly', or 'when hell freezes over' - ie an idiomatic way of expressing 'it's impossible'.
Do you know of any such phrases?
Thanking you in advance.
I am looking for the Russian equivalent of such phrases as 'he has a snowball's chance in hell', or 'when pigs fly', or 'when hell freezes over' - ie an idiomatic way of expressing 'it's impossible'.
Do you know of any such phrases?
Thanking you in advance.
no subject
Date: 2011-05-02 07:29 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:34 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:40 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:42 am (UTC)(But I don't get why it should have come to mean 'impossible'... does it always rain on Thursdays?)
no subject
Date: 2011-05-02 07:42 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:43 am (UTC)There's also Когда медведь (в лесу) сдохнет, when the bear dies (in the woods).
no subject
Date: 2011-05-02 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:46 am (UTC)also "после дождичка в четверг"(after the rain on thursday) has the same meaning
no subject
Date: 2011-05-02 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:49 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:50 am (UTC)Question: Does [obvious thing] happen?
Answer: Does a bear shit in the woods?
(Alternative answer: Is the pope Catholic?)
no subject
Date: 2011-05-02 07:52 am (UTC)Thank you!
no subject
Date: 2011-05-02 07:53 am (UTC)Don't know why, but this one really made me laugh.
no subject
Date: 2011-05-02 07:53 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 08:31 am (UTC)Modern people in big cities hardly ever use any of these in speech.
no subject
Date: 2011-05-02 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 08:41 am (UTC)You say that a bear has died when something has finally happened. As in, "I can't bellieve you've finally cleaned your room! The bear's died!"
Your example can be rendered through a hedgehog :)
Question: Does [obvious thing] happen?
Answer: Course it does. Even a hedgehog understands that. (Это и ежу понятно). Or "The stump is clear" (Ясен пень).
I think I´ve come across the literal "Does a bear shit in the woods?" (а медведь в лесу срет?) but it might have been an English translation.
no subject
Date: 2011-05-02 08:43 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 08:52 am (UTC)absolutely
no subject
Date: 2011-05-02 08:52 am (UTC)