Russian Culture & History
Dec. 12th, 2010 03:24 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Hello all,
I am very fond of this community, since the members are truly helpful (and have some of the fastest reaction time I've seen on LJ!). I am curious, though- does anyone know another community that deals with culture and history, rather than language? I have many questions I'd like to ask on those topics, but I suspect they don't really fall within the domain of this forum. Any suggestions? The only thing I've seen on LJ is the community below, and it doesn't seem nearly as active as this one. Thank you very much!
http://community.livejournal.com/russophiles/profile
P.S. And to keep this post somewhat relevant– what is the difference between обручение and помолвка? Before today, I'd only ever seen the former, but RIA Novosti used the latter to refer to what is between Prince William of the U.K. and Kate Middleton.
I am very fond of this community, since the members are truly helpful (and have some of the fastest reaction time I've seen on LJ!). I am curious, though- does anyone know another community that deals with culture and history, rather than language? I have many questions I'd like to ask on those topics, but I suspect they don't really fall within the domain of this forum. Any suggestions? The only thing I've seen on LJ is the community below, and it doesn't seem nearly as active as this one. Thank you very much!
http://community.livejournal.com/russophiles/profile
P.S. And to keep this post somewhat relevant– what is the difference between обручение and помолвка? Before today, I'd only ever seen the former, but RIA Novosti used the latter to refer to what is between Prince William of the U.K. and Kate Middleton.
no subject
Date: 2010-12-12 08:49 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-12 09:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-12 09:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-12 09:39 pm (UTC)Very well, then. I am trying to determine what civil law enforcement looked like during WWII in Soviet territories (i.e. Belarus, Ukraine, the areas in Russia that were occupied- maybe also the Baltics, but I'm mostly interested in Slavic countries). Did Nazis do all the police work, or was there local law enforcement as well? If there was local law enforcement, was it all made up of collaborators? I know the situation was quite different from what happened in Western Europe, but I'm having difficulty finding information on this topic either from the Internet or the lending libraries. Of course, this may be because 'civil law' was nonexistent during that time, but I'd like to know that concretely.
I also apologize if this offends anyone. As much as all the Slavs I know love to discuss history, this is a topic that can be quite sensitive as well.
no subject
Date: 2010-12-12 10:09 pm (UTC)>I also apologize if this offends anyone
What do you mean?
>the Slavs love to discuss history
Realy? I had no idea.
no subject
Date: 2010-12-19 05:29 am (UTC)I only meant that the history of WWII can be a painful topic. I have no idea how my question might offend anyone, but the Internet makes it easy to upset people by accident.
Thank you for your suggestions!
no subject
Date: 2010-12-19 07:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-13 07:12 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-19 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-12 08:51 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-12 08:56 pm (UTC)maybe,
обручение - rings changing
помолвка - announcement
but in common case - there is no difference.
no subject
Date: 2010-12-12 09:01 pm (UTC)Обручение
(сговор, помолвка) — предварительный договор о заключении брака Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
no subject
Date: 2010-12-12 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-12 09:15 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-13 04:54 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-19 05:31 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-19 07:44 am (UTC)In modern russian "обручение" == "помолвка".
no subject
Date: 2010-12-12 09:22 pm (UTC)It is interesting to investigate the origin of these words.
Обручение is рука об руку (hand in hand).
About помолвка. In the old days used молвить, today use говорить.
Помолвка = договор, сговор.
no subject
Date: 2010-12-12 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-12 09:42 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-12 10:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-13 09:35 am (UTC)ПОМО́ЛВКА, -и, ж. Обряд объявления кого-л. женихом и невестой. Созвали соседей, сделали помолвку, обручили жениха с невестой, заставили поцеловаться, посадили рядочком за стол. С. Аксаков, Семейная хроника.
I might be wrong about this, but it looks like обручение is more a religious event, taking place in a church, while помолвка is more civil.
no subject
Date: 2010-12-13 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-14 02:11 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-19 05:37 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-19 12:45 pm (UTC)Справочные разделы>Словари, энциклопедии>СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В 4 Т. (МАС)
no subject
Date: 2010-12-13 09:49 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-13 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-19 05:36 am (UTC)Do You Know About English Russia?
Date: 2010-12-13 01:41 pm (UTC)NOTE: There are annoying pop-ups and some pretty funky "related" sites on the pages, but for me, worth it.
Re: Do You Know About English Russia?
Date: 2010-12-19 05:35 am (UTC)