ext_3158: (Default)
[identity profile] kutsuwamushi.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
The way I was taught Russian verbs of motion was very simplistic. Now I'm trying to understand them in greater detail.

Below the cut are some English sentences. If any native Russian speakers are willing to translate into Russian, I would be grateful! I want to see what verbs you think are most appropriate. Even translating just one or two would be helpful.

Right now I'm focusing on идти, ходить, and their prefixed versions, so imagine everyone is walking to their destinations.

Situation 1
You're at work talking with a coworker. How would you say:

1a. I come to work every day at eight.
1b. I came to work at eight.
1c. I go home every day at five.
1d. I'm going home today at five.
1e. I'm going to the cafeteria. Do you want to come?
1d. I'm going to the cafeteria. I'll come back in half an hour.
1f. I'm leaving now.

Situation 2
You're at home talking to a family member. How would you say:

2a. I went to the store to buy groceries.
2b. I went out. (not to anywhere specific)
2c. I'm going to work now. (as you're leaving)
2d. I'm going to work at at twelve.

Situation 3
A parent and a small child are at the park and the child has started to run off. How would they usually say:

3a. Parent: Come here!
3b. Child: (in reply) I'm coming!


Situation 4
Your friend is hosting a party at his house and has invited you. How would you say:

4a. I'll come to your party.
4b. Is Ivan coming to your party? (you do not like Ivan and will not come if he's there)
4c. Is Ivan coming to your party? (you like Ivan and will definitely come if he's there!)
4d. I'm sorry, I can't come to your party.

Edit: I added one more situation because I forgot to include it. :)

Edit 2: Thank you, everyone who answered!

Date: 2010-04-27 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] oprion.livejournal.com
1a. Я прихожу к восьми.
1b. Я пришел к восьми.
1c. Я ухожу домой в пять.
1d. Сегодня, я уйду домой в пять.
1e. Я иду в столовую. Ты со мной?
1d. Я иду в столовую. Вернусь через пол часа.
1f. Я пошёл.

2a. Я сходил за продуктами.
2b. Я выходил.
2c. Я пошёл на работу.
2d. Я пойду на работу в двенадцать.

Parent: А ну вернись!
Child: Я иду!

Date: 2010-04-27 11:11 pm (UTC)
From: [identity profile] kehrmann.livejournal.com
1а. Я каждый день прихожу на работу в 8.
1b. Я пришел на работу в 8.
1c. Я каждый день ухожу домой в 5. (i'd say "обычно я ухожу домой в 5" or "как правило, я ухожу домой в 5", "каждый день" sounds a bit official for me, but you can say "да я каждый день ухожу домой в 10" to complain about an overtime)
1d. Я собираюсь уйти домой в 5.
1e. Я собираюсь в кафетерий. Хочешь пойти? (or "Хочешь со мной?")
1d. Я собираюсь в кафетерий. Я вернусь через полчаса.
1f. Я ухожу.

2а. Я ходил в магазин за продуктами.
2b. Я выходил.
2с. Я ухожу на работу, я иду на работу - don't know which one is more correct. :)
2d. Я уйду на работу в 12.

3. Иди сюда!
- Иду!
Edited Date: 2010-04-27 11:11 pm (UTC)

Date: 2010-04-27 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] zoa-mel-gustar.livejournal.com
There may be different ways to say it... So sorry if I wouldn't name something.

1a Я каждый день прихожу на работу в восемь. (к восьми)
1b Я пришёл на работу в восемь.
1c Я каждый день ухожу домой в пять.
1d Сегодня я ухожу домой в пять. (пойду домой в пять)
1e Я иду (собираюсь) в столовую. Ты идёшь? (Пойдём вместе?) (In informal speech you can use no verb at all - "Я в столовую", but this wouldn't be literary)
1d Я иду (собираюсь) в столовую. Вернусь через полчаса.
1f Hard to translate (for me, at least)... Я пойду. / Мне пора. - Maybe, something like this...

2a Я ходил в магазин за продуктами.
2b Again, this is hard. I'm not sure what expression is suitable.
2c Я ухожу на работу. (Мне пора на работу)
2d В двенадцать я уйду (пойду) на работу. (But it sounds bad for me)

3
Иди сюда! /Иди ко мне!
Иду! (Иду-иду! - maybe even more commom)

Sorry for my bad English.

Date: 2010-04-27 11:22 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
I would rather say (which doesn't mean that it would be more common or correct to speak like me)
1b. Я пришел на работу в восемь
1d. Я сегодня ухожу в пять
1d bis possibly я ухожу на обед, вернусь через полчаса

Situation 3
Иди сюда!
Иду

Date: 2010-04-27 11:34 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
полчаса is one word

Date: 2010-04-27 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] oprion.livejournal.com
And another take with some colloquial fun:

1a. Подчаливаю к восьми.
1b. Подчалил к восьми.
1c. Отчаливаю в пять.
1d. В пять отчалю.
1e. Я за хавкой. Ты как?
1d. Я за харчиком. Буду через полчасика .
1f. Всё, мне до хаты.

2a. Смотался за жрачкой.
2b. Гулял.
2c. Пошел в забой.
2d. Потопаю на службу к полуночи.

Parent: Быром вернулся!
Child: ...!

:D

Date: 2010-04-27 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] oprion.livejournal.com
Yup, so it is.

Date: 2010-04-28 03:48 am (UTC)
From: [identity profile] surkova.livejournal.com
4a. Я приду на твою вечеринку
4b. А Иван там будет? (придет?)
4c. А Иван придет? (I can't see the difference between 4b and 4c, sorry)
4d. Извини, не (с)могу придти.

Date: 2010-04-28 04:03 am (UTC)
ext_711810: (Default)
From: [identity profile] 4px.livejournal.com
1a [Обычно] Я прихожу на работу в восемь.
1b [Сегодня] Я пришел на работу в восемь.
1с [Как правило] Я ухожу домой в пять.
1d Сегодня я собираюсь домой в пять. (Сегодня я ухожу в пять.)
1е Я собираюсь в кафе. Ты пойдешь? (Я — в кафе. Ты пойдешь?)
1d Я иду в кафе. Вернусь через полчаса (через полчасика).
1f Я [уже] ухожу.

2a Я ходил в магазин за продуктами.
2b Я уходил. (Я был на улице.) (Меня не было.)
2с Я собираюсь на работу. (Я ухожу на работу.)
2d [Обычно] Я пойду на работу в двенадцать.

3а Иди сюда!
3b Сейчас! (Иду!)

4а Я приду [на вечеринку].
4b Иван тоже будет?
4c А Ваня будет?
4d Извини, я не смогу прийти [к тебе].

My 2 cents

Date: 2010-04-28 09:30 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
1a. Я (каждый день) хожу на работу к восьми (часам).
1b. Я пришел на работу в восемь (часов).
1c. Я (каждый день) ухожу домой в пять (часов).
1d. Сегодня я уйду домой в пять (часов).
1e. Я иду в столовую. Ты идешь?/Пойдем?
1d. Я иду в столовую. Приду (обратно) / вернусь через полчаса.
1f. Я сейчас/уже ухожу. (A colloquial version: я пошел).

2a. Я (вы)ходил в магазин за продуктами.
2b. Я выходил.
2c. Я ухожу на работу.
2d. Я ухожу/уйду на работу в двенадцать.

3a. Иди сюда (сейчас же)!
3b. Иду!

4a. Я приду к тебе на вечеринку.
4b. А Иван тоже должен прийти / придет?
4c. identical to 4b
4d. Извини, я не (с)могу прийти.

Date: 2010-04-28 09:41 am (UTC)
ext_711810: (Default)
From: [identity profile] 4px.livejournal.com
i think that isn't verbs of MOTION per se. They describe common state of thing or appearance, not the motion. Usually we can replace them with another, not-motion, verbs.

Date: 2010-04-28 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] orie.livejournal.com
Situation 1
1a. Я прихожу на работу в восемь (к восьми)
1b. Я пришёл на работу в восемь
1c. Я ухожу с работы в пять (Я иду домой в пять)
1d. Сегодня я пойду домой в пять (Сегодня я ухожу домой в пять)
1e. Я иду (собираюсь) в кафе. Пойдёшь со мной? (Я в кафе. Пойдёшь со мной?)
1d. Я в кафе. Вернусь через полчаса. (Я ухожу в кафе, я иду в кафе)
1f. Я ухожу

Situation 2
2a. Я ходил в магазин за едой. (E.g. as an answer to "Where were you at five?")
2b. Меня не было дома
2c. Я иду на работу (ухожу на работу)
2d. Я выхожу (ухожу) на работу в 12

Situation 3
3a. Иди сюда! (Вернись!)
3b. Иду!


Situation 4
4a. Я пойду (Я приду, Я иду)
4b. А Иван там будет? (А Иван идёт?)
4c. А Иван там будет? (А Иван идёт?)
4d. Прости, я не смогу прийти

Date: 2010-04-28 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alexzzzzz.livejournal.com
1a. I come to work every day at eight.
Каждый день я прихожу на работу в восемь.
Каждый день я хожу на работу к восьми. (... by eight)

1b. I came to work at eight.
Я пришёл на работу в восемь.
Я пришёл на работу к восьми. (... by eight)

1c. I go home every day at five.
Каждый день я ухожу домой в пять.

1d. I'm going home today at five.
Сегодня я ухожу домой в пять.
Сегодня я уйду домой в пять.

1e. I'm going to the cafeteria. Do you want to come?
Я иду в кафетерий. Не хочешь пойти со мной? (Don't you want to go with me?)

1d. I'm going to the cafeteria. I'll come back in half an hour.
Я иду в кафетерий. Вернусь через полчаса.

1f. I'm leaving now.
Я сейчас ухожу.

2a. I went to the store to buy groceries.
Я ходил в магазин за продуктами. (imperfective: the process (my absence) is more important)
Я сходил в магазин за продуктами. (perfective: the result (I've bought them) is more important)

2b. I went out. (not to anywhere specific)
Я уходил. (I was in some other place.)
Я ушёл. (I said "Goodbye" and went out.)

2c. I'm going to work now. (as you're leaving)
Я сейчас ухожу на работу.
Я сейчас пойду на работу.
Я сейчас иду на работу. (I'm leaving or I'm already going.)

2d. I'm going to work at twelve.
Я пойду на работу в двенадцать.

3a. Parent: Come here!
― Иди сюда!

3b. Child: (in reply) I'm coming!
― Иду!

4a. I'll come to your party.
Я приду на твою вечеринку.

4b. Is Ivan coming to your party? (you do not like Ivan and will not come if he's there)
Иван придёт на твою вечеринку?
Иван пойдёт на твою вечеринку?

4c. Is Ivan coming to your party? (you like Ivan and will definitely come if he's there!)
Иван придёт на твою вечеринку?

4d. I'm sorry, I can't come to your party.
Извини, я не могу прийти на твою вечеринку.
Извини, я не смогу прийти на твою вечеринку. (I will not be able to come.)

Date: 2010-04-30 04:45 am (UTC)
From: [identity profile] ohar.livejournal.com
Situation 1

1a. Я прихожу на работу к восьми.
1b. Я пришёл на работу к восьми.
1c. Я ухожу домой в пять.
1d. Сегодня я пойду домой в пять.
1e. Я иду в кафе. Пойдёшь со мной?
1d. Я иду в кафе. Вернусь через полчаса.
1f. Я ухожу.

Situation 2

2a. Схожу в магазин купить овощей.
2b. Я ушёл.
2c. Я ухожу на работу.
2d. Я пойду на работу в двенадцать.

Situation 3

3a. Parent: Иди сюда!
3b. Child: Иду!

Situation 4

4a. Я приду.
4b, 4с. А Иван пойдёт?
4d. Извини, но я не смогу придти.
Page generated Jan. 28th, 2026 06:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios