Russian Onomatopoeias
Apr. 10th, 2010 07:55 pmWhat are some common onomatopoeias in Russian? "An onomatopoeia or onomatopœia, from the Greek ὀνοματοποιία (ὄνομα for "name" and ποιέω for "I make"), is a word that imitates or suggests the source of the sound that it describes." (from wikipedia)
I ask this question because a friend and I were watching this video (http://www.youtube.com/watch?v=W45DRy7M1no) and being nerdy, and were wondering how to translate "boom goes the dynamite" in Russian, and then wondered about other onomatopoeias...other than boom.
how would one say "boom goes the dynamite" in Russian anyway? which is another question, on the verb "to go". Could you say that to mean "it makes this sound"?
last question: where is a good place to ask about Russian culture, but get responses in English? I am researching homosexuality in Russia and I'm having a really difficult time. any help would be appreciated!
I ask this question because a friend and I were watching this video (http://www.youtube.com/watch?v=W45DRy7M1no) and being nerdy, and were wondering how to translate "boom goes the dynamite" in Russian, and then wondered about other onomatopoeias...other than boom.
how would one say "boom goes the dynamite" in Russian anyway? which is another question, on the verb "to go". Could you say that to mean "it makes this sound"?
last question: where is a good place to ask about Russian culture, but get responses in English? I am researching homosexuality in Russia and I'm having a really difficult time. any help would be appreciated!
no subject
Date: 2010-04-11 04:41 am (UTC)And you certainly cannot use the Russian counterpart of the word "to go" (идти/ходить) to mean that something is making a sound. There is no general equivalent so you will have to use different verbs, or even not verbs, for various cases.
no subject
Date: 2010-04-11 04:50 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-11 05:18 am (UTC)Бабахнуть
Шмякнуть
Дзынькнуть
Крякать
Квакать
Хрюкать
Гавкать
Мяукать
Пшикать
Шуршать
no subject
Date: 2010-04-11 07:02 am (UTC)Шипеть
Свистеть
Чирикать
Хрустеть
Скрипеть
Скрежетать
Гудеть
Трещать
Тараторить
Игогокать
Гоготать
Ржать
Мычать
Блеять
Бекать
Мекать
Урчать
...
no subject
Date: 2010-04-11 07:01 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-11 07:03 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-11 08:41 am (UTC)http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zamyaukali-kotyata-nadoelo.html
no subject
Date: 2010-04-11 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-11 06:13 pm (UTC)http://www.livejournal.ru/communities/35
hope, this helps you.
no subject
Date: 2010-04-12 10:58 am (UTC)"boom goes the dynamite" == "динамит бабахнул"
Good example may be found in an old anecdote:
- Жжжжж! - сказала новая пилорама, разрезая бревно на доски.
- Ого! - сказали суровые сибирские мужики.
- Хрясь! - сказала новая пилорама, ломаясь о стальной рельс.
- Ага! - сказали суровые сибирские мужики.
More onomatopoeias are булькать, визжать, гавкать, квакать, мяукать, тюкнуть, хрюкать, хлюпать, шмякнуть, щелкать...
А я написал это и хихикнул :-)
no subject
Date: 2010-04-22 10:22 pm (UTC)Of course, there are lots of other onoma... whatever:) For example, sound of footsteps is топ, топ-топ, for flapping or whacking - хлоп, for dropping smth into water - буль, and so on.
no subject
Date: 2010-04-27 10:37 am (UTC)terrier?
no subject
Date: 2010-04-27 12:15 am (UTC)