[identity profile] upthera44.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Could you give some examples of the use of "как раз"? I often want to use it in the meaning of "completely" or "100%", but I always feel uncertain.

How does it compare to совсем, "прям", вполне? Is как раз flexible or used only with certain phrases?

Date: 2009-06-14 01:03 am (UTC)
From: [identity profile] alek-morse.livejournal.com
Instance, in such phrases:

"Я тут как раз подумал, а не съездить ли нам на природу в выходные?"

or

"Какое совпадение! Я как раз читаю Толкиена... И вы тоже?"

but another cases:

"Вы точно подметили: люблю джаз. В самый раз! Угадали..."

or

"Говоришь, она опять опаздала? Прямо бедствие какое-то!"

Date: 2009-06-14 05:08 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
опОздала

Date: 2009-06-14 05:23 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
"Как раз" is more about temporal coincidence than about "completely" or "100%".

For example:

- Ты хочешь завтра пойти в кино? И я как раз собирался в кино. Пойдем вместе?

It is also used to say that something fits perfectly:

- Эта юбка мне как раз. Этот цвет тут как раз подходит.

There is also counterposition:
- Ваня дурак!
- Нет, Ваня как раз очень умный, а вот Вася - дурак.

Date: 2009-06-14 05:24 am (UTC)
From: [identity profile] biruza17.livejournal.com
"ОпОздала" )
Но примеры очень хороши.
Могу добавить свой: например, сижу я, готовлюсь к экзамену уже 8 часов, очень устала, хочу отдохнуть. Звонит друг с предложением пойти погулять. Я говорю: "Отлично, я КАК РАЗ хотела сделать перерыв". Или: "Не мешало бы узнать побольше о жизни Достоевского" - "КАК РАЗ сейчас я читаю его биографию".
Выражение "прям(о)" применяется иногда и в отрицании."Ты, наверно, много зарабатываешь?" - "Ну прям!" (т.е "вовсе нет, с чего ты так решил")
"Вполне" - я думаю, можно использовать "completely" и "quite"

Date: 2009-06-14 08:57 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Please note that the working language of this community is English. Thank you.

Date: 2009-06-14 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] biruza17.livejournal.com
I'm terribly sorry )

Date: 2009-06-14 05:37 am (UTC)
From: [identity profile] surkova.livejournal.com
1.1) Я тут как раз суп сварила! Садитесь за стол. (In this case как раз shows that soup is cooked up to the time somebody has come)
1.2) Как ты вовремя! Я тут как раз суп варю. (I was cooking soup at the moment you came.)
2) Ну, прям, я не знаю! (using прям you emphasize that you feel hopeless in a situation and don't have any other answers/variants)
3) Поведение болельщиков было вполне [quite] разумным. (you can say Поведение болельщиков было в рамках разумного as well).

I don't think that прям, вполне and как раз are interchangeable.

Date: 2009-06-14 08:23 pm (UTC)
From: [identity profile] zeqfreed.livejournal.com
Какая чудесная кофточка. Как раз мой размер.
What a lovely blouse. And the size fits perfectly.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 08:02 am
Powered by Dreamwidth Studios