Pleasantries
May. 7th, 2009 10:33 pmI'm currently living in Russia for a few months and am often at loss about what to reply when all the nice people here invite me to different things. So if any one could provide a few good phrases roughly equivalent to "I'd be happy too", "that sounds really nice" and things like that I would be very happy. Also, are there any standard phrases that you would say after you've been to the concert/swimmingpool/someones house/whatever and wants to thank the person who invited/took you?
Thanks!
Thanks!
no subject
Date: 2009-05-07 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2009-05-07 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-05-07 07:08 pm (UTC)2.(after the event) Спасибо, что вытащили меня! Спасибо, что позвали! Спасибо, было замечательно...
...and so on. There are no phrases for this case that are not reasonably constructed, although common. Also, there is not good to use many cliches; your own words, even with little mistakes, excusable for a foreigner, have more charm.
no subject
Date: 2009-05-07 07:09 pm (UTC)no subject
Date: 2009-05-07 09:22 pm (UTC)In Russian, something similar yet acceptable to me would be "звучит заманчиво" ("(that) sounds enticing").
no subject
Date: 2009-05-07 09:26 pm (UTC)Главное, долго подбирал эквивалент и не подобрал-таки.
Again, "enticing" in a colloquial expression sounds rather strange for me, though "заманчиво" is somewat perfect ç)
no subject
Date: 2009-05-17 10:34 am (UTC)then, "i would be happy" - с удовольствием! or я непротив - i don't mind.
after an exciting concert or movie you may use: было круто, скажи? - it was cool, right? and if you want to thank the person who took you out, you may say: спасибо за вечер, было здОрово - thanks for the evening. it was great!
no subject
Date: 2009-05-08 01:01 pm (UTC)As for "that sounds very nice" it's perhaps a bit strange, I'm not a native speaker and not so well versed in English pleasantries either :-)
no subject
Date: 2009-05-08 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-05-08 05:12 pm (UTC)