[identity profile] lara86.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Здраствуйте!
У меня всегда токой вопрос мучает...всегда, с тех пор, как я начала изучать русский язык.
Вот он:
Сушествуют ли правила по поводу ударения при склонении существительных в русском языке?

Я знаю, например, несколько правил, согласно которых можно произносить слова правильным ударением.
Не знаю...есть слова, позиция ударения которых изменяется во мн. ч.; например:

вольнА --> вОльны (и это правило - настолько я учила- подходит к всем двухсложным существительным ж. р. на -а, -я  )

слОво --> словА (правило подходящее к всем двухсложным существительным среднего рода  на -о, -е).

Но, я хотела знать существует ли какая-то схема (общая) ударений для существительных?

(уверена, что такой схемы не существует, но по крайней мере я пытала) 

Спасибо заранее

Лара
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Moderatorial

Date: 2009-05-02 07:41 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Please note that the working language of this community is English. It is OK to post in Russian but in this case please provide a translation. Thank you.

Date: 2009-05-02 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
Единой схемы, к сожалению (или к счастью, потому что так интереснее), нет. Есть только частные правила, о которых вы уже написали.
Только...
вольнА --> вОльны (и это правило - настолько я учила- подходит к всем двухсложным существительным ж. р. на -а, -я )
Здесь что-то не так. Вольна - это краткое прилагательное ж. р. (от прил. вольный), хотя правило, действительно, действует. Но есть имя сущ. "волна" (onda по-итальянски, если я правильно помню), во мн. ч. - вОлны. Ударение в ед.ч. должно падать на окончание - волнА - вОлны, стенА - стЕны, рукА - рукИ и т.д.
__________________________________________________
There is no such a rule (fortunately or unfortunately), we can only use special rules for special cases.
But it seems to be a mistake in your example: there is a noun волна (a wave) and a short feminine form of an adjective вольный (free, but the meaning is more complex) - вольна.

Re: Moderatorial

Date: 2009-05-02 08:01 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
No, your question is fine, it is just that many people here do not know Russian well enough to follow what's being said. Just update your post adding the English translation.

Date: 2009-05-02 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] son-de-la-voix.livejournal.com
Общей схемы не существует. Хуже того, большинство русских сами часто не знают какое ударение правильное. Иногда бывает, что несколько возможных ударений считаются одинаково правильными!

Date: 2009-05-02 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>Иногда бывает, что несколько возможных ударений считаются одинаково правильными!

Hmm. Examples please.
And please don't forget that the working language of this community is English.

Date: 2009-05-02 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
If you don't mind me to answer )

твОрог и творОг are both absolutely okay, the same is for одноврЕменно и одновремЕнно, Иначе и инАче, мышлЕние и мЫшление.

And, yes, many Russians are often confused with stresses.

Date: 2009-05-02 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] veter-vetrennij.livejournal.com
инАче and мышлЕние - there are no other variants

Date: 2009-05-02 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Most stresses in Russian have to be memorized. Alas.

But the humankind, in its endless hope for better life, invented dictionaries to make life easier. And one of them is Maria Zarva's Dictionary of Stresses (http://slovari.yandex.ru/dict/zarva)!

Date: 2009-05-02 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I am very sorry, but some of your examples are terribly wrong. Иначе is correct, while your other version is absolutely incorrect and cannot be used. The same with мышлЕние и мЫшление: the first option is correct, while the other is just plain illiterate (hail Gorbachev! :))) As of одноврЕменно и одновремЕнно, the second option exists, but is regarded less correct than the first one (it is more widely used in Southern dialects than in "normative" Russian.) Of your examples, твОрог и творОг make the only pair where both stresses are equally correct.

Date: 2009-05-02 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] son-de-la-voix.livejournal.com
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-5957/

Date: 2009-05-02 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] son-de-la-voix.livejournal.com
Вас тоже отправляю на ту же статью:
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-5957/

Что касается английского... А если я говорю по-французски, то мне в этом сообществе делать нечего?

Date: 2009-05-02 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] son-de-la-voix.livejournal.com
Наберите в гугле "двоякое ударение". Несколько совершенно верных примеров Вам привели ниже.

Date: 2009-05-02 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
Thank you, of coarse, рУки. Just a terrible misprint :)

But I don't think you are right about two patterns for two meanings. There are two meanings and a tendency to stress Ы for the second meanind, but it's not a strict rule.
And the second usage (I'm not sure we really should speak about a separate meaning) is more common.

Date: 2009-05-02 09:14 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
You are certainly very welcome to start your own community and set up your own rules. As to this community, the rules were not made by me and it is not up to me to change them.

Date: 2009-05-02 09:17 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
So what? Anyone can post anything on the Internet. This is no proof.

And yes, as the working language of this community is English, in case you don't know any English, you cannot be a member. Sorry.

Date: 2009-05-02 09:18 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Иначе and мЫшление are incorrect.

Date: 2009-05-02 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
There are. All the student's books on the subject called Русский язык и культура речи (difficulties in everyday usage, in fact) tell about it.

Date: 2009-05-02 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
In fact мЫшление is the old-fashioned variant, just like творОг. So it is obviously not illiterate. Moreover, I know many old professors (linguists) saying only мЫшление, because it's just an old variant.
My examples are absolutely correct even if NOW many people (not linguists) think they are not.

Date: 2009-05-02 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
I personally hate the word мЫшление, as well as Иначе and одновремЕнно, but as a linguist and as a teacher I have to admit their existence in modern Russian (not dialectal or illiterate).

Date: 2009-05-02 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] son-de-la-voix.livejournal.com
Действительно, Интернету верить нельзя. Но в этом случае я и доказать Вам ничего не смогу - у меня нет докторской по филологическим наукам, так что к моим собственным публикациям в журналах, одобренных ГАК, я Вас направить не могу.

Извиняюсь, раз я ошибся сообществом. Удаляюсь.

Date: 2009-05-02 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Well, I have never heard the name of the article author as a philologist's. A funny article, but not very precise linguistically. Only, the correct answers in its footnote are fine, but then, one can copy-paste much more from the Zarva's Stress Dictionary.

I am afraid you cannot fruitfully participate here is you cannot explain your thoughts in English: this community is for English speakers learning Russian.

Date: 2009-05-02 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Well, well. I am not a "not linguist," and I know that most of your examples are incorrect and misguiding. Many old professors say "коллёквиум", because it's their professional lingo, but that doesn't make it a correct form of коллоквиум, etc.

Date: 2009-05-02 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Russia's in bad trouble, then. Somebody has to finally make something with the educational system in the country, if even those who call themselves linguists think that мЫшление, Иначе and одновремЕнно can be correct.

Date: 2009-05-02 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] ushastyj-zver.livejournal.com
It's not the same, though. But мЫшление was the first (as being derived from a verb мЫслить).
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 09:22 am
Powered by Dreamwidth Studios