Introduction for a Russian essay
Mar. 9th, 2009 02:55 pmHi all,
Could some Russian speakers please mercilessly examine the text under the link? It is the introduction (228 words) to my Russian essay, which will be 3,000 words when completed. Please do not hesitate to point out as many mistakes as possible. The essay is an examination of the language policies of the modern-day Latvian Republic since 1991 - that is, the relationship between the Russian- and Latvian-speaking communities in legal terms.
Сегодняшняя Латвийская Республика представляет собой прекрасный пример государства, в котором отношения между языками и государственной политикой о языках является возможно серьезной проблемой хранению единства государства. Почему так? Во-первых, в современной Латвийской Республике официальная и настоящая языковые картины во многом различаются. Во-вторых, каждый язык, и его говорящие, имеют свои исторические и политические оттенки. На заднем фоне за этими моментами стоят длинная и временами сложная история между двумя странами, Латвией и Россией.
С момента образования нынешней Латвийской Республике в 1991 г., действует политика одноязычного государства, в отличии от Латвийской ССР, в которой официально признались русский и латышский язык. Ныне в Латвии, согласно конституции и законодательству, единственным государственным языком является латышский, несмотря на значительную долю населения (36 процентов) для которого латышский язык не родной. Именно поэтому языковая ситуация в Латвии является возможной грозой государственному порядку. Большинство людей, не говорящих на латышском, не граждане Латвийской Республики, и, следовательно, находятся вне социальных и политических процессов страны. Неграждане не представлены в национальном парламенте (Сейм), и вещание на языках кроме государственного строго ограничено правовыми инструментами. Таким образом, властями исключена значительная доля населения из участия в многих сферах общественной жизни. Неудовольствие этого меньшинства из-за исключения из общественности сможет стать источником серьезных разрывов в многих планах латвийского общества.
Именно это отношение, между языковой ситуацией и латвийским государственным строем, служит центральной проблемой данной работы, целю которой является ответ на вопрос о легальности и справедливости языковой политики Латвийской Республики.
Could some Russian speakers please mercilessly examine the text under the link? It is the introduction (228 words) to my Russian essay, which will be 3,000 words when completed. Please do not hesitate to point out as many mistakes as possible. The essay is an examination of the language policies of the modern-day Latvian Republic since 1991 - that is, the relationship between the Russian- and Latvian-speaking communities in legal terms.
Сегодняшняя Латвийская Республика представляет собой прекрасный пример государства, в котором отношения между языками и государственной политикой о языках является возможно серьезной проблемой хранению единства государства. Почему так? Во-первых, в современной Латвийской Республике официальная и настоящая языковые картины во многом различаются. Во-вторых, каждый язык, и его говорящие, имеют свои исторические и политические оттенки. На заднем фоне за этими моментами стоят длинная и временами сложная история между двумя странами, Латвией и Россией.
С момента образования нынешней Латвийской Республике в 1991 г., действует политика одноязычного государства, в отличии от Латвийской ССР, в которой официально признались русский и латышский язык. Ныне в Латвии, согласно конституции и законодательству, единственным государственным языком является латышский, несмотря на значительную долю населения (36 процентов) для которого латышский язык не родной. Именно поэтому языковая ситуация в Латвии является возможной грозой государственному порядку. Большинство людей, не говорящих на латышском, не граждане Латвийской Республики, и, следовательно, находятся вне социальных и политических процессов страны. Неграждане не представлены в национальном парламенте (Сейм), и вещание на языках кроме государственного строго ограничено правовыми инструментами. Таким образом, властями исключена значительная доля населения из участия в многих сферах общественной жизни. Неудовольствие этого меньшинства из-за исключения из общественности сможет стать источником серьезных разрывов в многих планах латвийского общества.
Именно это отношение, между языковой ситуацией и латвийским государственным строем, служит центральной проблемой данной работы, целю которой является ответ на вопрос о легальности и справедливости языковой политики Латвийской Республики.
no subject
Date: 2009-03-09 03:11 pm (UTC)"является возможной грозой государственному порядку" ~ "является возможной угрозой государственному порядку"
"серьезных разрывов в многих планах латвийского общества" - cannot understand what "разрывов" originally means?
"из-за исключения из общественности" ~ "из-за исключения из общественной деятельности/активности"
"служит центральной проблемой данной работы" ~ "является центральной проблемой, рассматриваемой в данной работе"
"вопрос о легальности и справедливости" ~ "вопрос о легитимности и справедливости"
+
Date: 2009-03-09 03:15 pm (UTC)"вопрос о легальности и справедливости" ~ "вопрос о легитимности и справедливости" - "легитимности" seems a good suggestion, but what was the english word in your mind?
Re: +
Date: 2009-03-09 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 03:17 pm (UTC)- "вещание на всех языках кроме государственного"
- "вещание на любом языке кроме государственного".
no subject
Date: 2009-03-09 03:18 pm (UTC)Сегодняшняя Латвийская Республика представляет собой прекрасный пример государства, в котором отношения между языками и языковой политикой государства являются, возможно, серьезной преградой к сохранению единства государства. Почему так? Во-первых, в современной Латвийской Республике официальная и настоящая языковые картины во многом различаются. Во-вторых, каждый язык и его носители имеют свои исторические и политические оттенки. На заднем фоне за этими моментами стоит длинная и временами сложная история между двумя странами, Латвией и Россией.
С момента образования нынешней Латвийской Республики в 1991 г. действует политика одноязычного государства, в отличие от Латвийской ССР, в которой официально признавались русский и латышский языки. Ныне в Латвии, согласно конституции и законодательству, единственным государственным языком является латышский, несмотря на значительную долю населения (36 процентов) для которой латышский язык не родной. Именно поэтому языковая ситуация в Латвии является возможной угрозой государственному порядку. Большинство людей, не говорящих на латышском, не является гражданами Латвийской Республики, и, следовательно, находится вне социальных и политических процессов страны. Неграждане не представлены в национальном парламенте (Сейм), и вещание на других языках, кроме государственного, строго ограничено правовыми инструментами. Таким образом, значительная доля населения исключена властями из участия в многих сферах общественной жизни. Неудовольствие этого меньшинства из-за исключения из общественности сможет стать источником серьезных разрывов во многих планах латвийского общества.
Именно это отношение между языковой ситуацией и латвийским государственным строем, служит центральной проблемой данной работы, целью которой является ответ на вопрос о легальности и справедливости языковой политики Латвийской Республики.
no subject
Date: 2009-03-09 03:18 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 03:19 pm (UTC)Re: +
Date: 2009-03-09 03:19 pm (UTC)Re: +
Date: 2009-03-09 03:20 pm (UTC)Re: +
Date: 2009-03-09 03:22 pm (UTC)small afterthought corrections
Date: 2009-03-09 03:23 pm (UTC)Re: small afterthought corrections
Date: 2009-03-09 03:24 pm (UTC)Re: small afterthought corrections
Date: 2009-03-09 03:28 pm (UTC)Re: small afterthought corrections
Date: 2009-03-09 03:29 pm (UTC)just one more suggestion - I was lazy with fixing the commas - you may wanna go through those as well, some are missing and some are unneccessary
Re: small afterthought corrections
Date: 2009-03-09 03:33 pm (UTC)you can do something like this:
"значительная доля населения исключена" - without specifying by who, cause it's pretty clear
OR
"значительная доля населения исключена законодательством"
OR
"значительная доля населения исключена законом"
BTW, this essay could have easily been about Estonia where I grew up :)
no subject
Date: 2009-03-09 03:35 pm (UTC)Offt
Date: 2009-03-09 03:58 pm (UTC)Re: small afterthought corrections
Date: 2009-03-09 04:01 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 08:10 pm (UTC)My fault...
Date: 2009-03-10 04:37 am (UTC)Re: small afterthought corrections
Date: 2009-03-10 08:47 pm (UTC)Re: small afterthought corrections
Date: 2009-03-10 09:30 pm (UTC)If you don't want to repeat it, I humbly suggest saying: "из общественных процессов"?