Quick question. How does one say "Please, make yourself at home (but don't forget that you're a guest)" and, in reference to food and meals, "Help yourself!" or "Please help yourself to seconds"?
"Please, make yourself at home (but don't forget that you're a guest)" = "Чувствуйте себя, как дома (но не забывайте, что вы в гостях)". "Help yourself!" = "Угощайтесь, пожалуйста!" or just "Угощайтесь!" (more familiar).
1. My mom usually says "Будьте как дома, но не забывайте, что вы в гостях". "Будьте" is shorter than "чувствуйте" and, as for me, it sounds more suitable, more "chatty".
no subject
Date: 2008-11-17 11:31 pm (UTC)2. Угощайтесь (-ся)
3. Пожалуйста, берите добавку.
no subject
Date: 2008-11-17 11:35 pm (UTC)"Help yourself!" = "Угощайтесь, пожалуйста!" or just "Угощайтесь!" (more familiar).
no subject
Date: 2008-11-18 06:41 am (UTC)2. Угощайтесь!
3. Берите еще.
no subject
Date: 2008-11-18 09:10 am (UTC)