[identity profile] tinypinkstar.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
If I were trying to say 'If I have a headache, I take medicine and wait for it to pass', does если у меня болит голова, что я пью лекарство и ждаю для всех пройдёт work?

Thank you!

Date: 2008-11-13 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] kagury.livejournal.com
Yuor variant is almost correct. Look here:
Если у меня болит голова, я пью лекарство, и жду, когда боль пройдет.

Date: 2008-11-13 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] towarysc.livejournal.com
пью и жду - no comma

Date: 2008-11-13 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] kalina-n.livejournal.com
It would be: "Если у меня болит голова, ТО я пью лекарство и ЖДУ, КОГДА (or пока) это пройдёт"

Date: 2008-11-13 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
если у меня болит голова, что я пью лекарство и ожидаю (but more naturally жду) для всех , что она (боль/голова) пройдёт

Date: 2008-11-13 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ybelov.livejournal.com
Лекарство можно не только пить, но и принемать.

Date: 2008-11-13 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] ybelov.livejournal.com
Sorry, принимать

Date: 2008-11-13 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] surasure.livejournal.com
if you want to include все to your sentence, it should sound и жду когда всё пройдет. russian's really say that often.. cause when you got some pain it really feels like the only matter in the world, probably =)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 05:52 am
Powered by Dreamwidth Studios