1. It's толерантНый (compare to English "tolerant") 2. No, I don't think it has any racial overtones. 3. This word is not a frequently used one anyway.
Just a hint: the racial problems in Russian society, though definitely exist on some form, do not nearly resemble the level and touchyness of those in, say, American society. Therefore very few words may have racial overtones in current Russian usage, except maybe the obvious three commonly used adjectives, and even those only in certain circumstances ;-) The meaning of at least one of them, by the way, is quite different than in American English use, as there is no significant African population in Russia.
It's ok to say "black" in US nowadays, as far as I know it's not considered offensive any more. But on the contrary "чёрный" has a negative shade. So the difference is not only in these words' meanings, but in the attitude as well.
It's not just the attitude, it's different meaning. Чёрный, as a slang description of a certain ethnic group, in 98 per cent of cases does not mean "African" in Russian, and of the remaining two per cent, one is about American rap, hip-hop and r'n'b' music :)
Recently it's being in fashion among antifascits in Russia to name some people "наци-толерантный". They mean people who don't struggle against nazis. That's all I can tell on the topic.
I would not generalize even on that. Certain (large) groups within those who count themself the Orthodox believers -- yes. Nearly all members of the Orthodox traditionalist offshots (such as the Russian Ancient Orthodoxes, Russian True Orthodoxes, etc.) -- yes. The followers of Bishop Diomid, formerly of Chukotka -- yes. But certainly not all Orthodox Christian believers.
Racism is not really a problem in Russia now. But there are quite many movements (mostly illegal) against people of non-Russian ethnicity. And many Russians are confused with the word 'tolerant'. They understand it not in a way of accaptin that tastes differ and every POV has it's right to exist, but in a way that 'My POV is the the only one correct, but I would be so kind not to kill/beat/etc. the stupid others'. Толерантный in this case is used as the synonym of russian терпимый.
There are other possible evaluations of racism status in Russia.
I would solely agree with one thing. That is, about xenophobic attitudes being at a high level in Russia (an article on the case (http://www.novayagazeta.ru/data/2008/63/14.html)). I'm pretty much sure that "tolerant" is an antonym for "xenophobic".
And there really had been attacks on african foreign students in Moscow, including "successful" attacks, so neither do I subtract the racial aspect from the issue.
Then again, when you happen to entertain some russian nationalist by trying to talk sense into him, he would jump at you with all sorts of reference to American racism eventually. Just like in the old armenian radio joke: "How high's a soviet engineer salary?" replied after a long thought with "Oh, yeah? They lynch blacks in your country!"
The general answer I'd give — yes, there are racial overtones in "толерантность". At worst they're not the most important for most people at the moment.
I guess we do use "толерантный" and "терпимый" when speaking of someone being tolerant to other races. So it is quite probable that a Russian speaker used this word in such a way.
It also might be used for mocking pc in some kind of anti-pc statements. So any obvious object of pc (like a person of different ethnicity) might be denoted as "Толерантный".
Семнадцатилетняя студентка спровоцировала группу толерантных таджикских гастарбайтеров.
no subject
Date: 2008-09-27 08:26 am (UTC)2. No, I don't think it has any racial overtones.
3. This word is not a frequently used one anyway.
no subject
Date: 2008-09-27 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-27 08:50 am (UTC)The meaning of at least one of them, by the way, is quite different than in American English use, as there is no significant African population in Russia.
no subject
Date: 2008-09-27 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-27 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-27 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-27 05:37 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-27 09:34 am (UTC)And many Russians are confused with the word 'tolerant'. They understand it not in a way of accaptin that tastes differ and every POV has it's right to exist, but in a way that 'My POV is the the only one correct, but I would be so kind not to kill/beat/etc. the stupid others'.
Толерантный in this case is used as the synonym of russian терпимый.
no subject
Date: 2008-09-27 09:36 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-27 10:57 am (UTC)I would solely agree with one thing. That is, about xenophobic attitudes being at a high level in Russia (an article on the case (http://www.novayagazeta.ru/data/2008/63/14.html)). I'm pretty much sure that "tolerant" is an antonym for "xenophobic".
And there really had been attacks on african foreign students in Moscow, including "successful" attacks, so neither do I subtract the racial aspect from the issue.
Then again, when you happen to entertain some russian nationalist by trying to talk sense into him, he would jump at you with all sorts of reference to American racism eventually.
Just like in the old armenian radio joke: "How high's a soviet engineer salary?" replied after a long thought with "Oh, yeah? They lynch blacks in your country!"
The general answer I'd give — yes, there are racial overtones in "толерантность". At worst they're not the most important for most people at the moment.
no subject
Date: 2008-09-27 08:04 pm (UTC)I think I might have misunderstood the complicated Russian in someone's journal.
no subject
Date: 2008-09-29 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-29 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-29 09:07 am (UTC)Семнадцатилетняя студентка спровоцировала группу толерантных таджикских гастарбайтеров.